Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [H6r p123]

Que presto viene el mal y el
remedio tarde.

Ottava rhima.

Despues que Juppiter echò d’el cielo
A Atis,[1] ay gran mal en los mortales,
Que ella volando, no ay en este suelo
Cosa que no la enturbie con mill males
Tras esta las tres Litas con buen zelo
Remedian los desastres humanales.[2]
Mas no pueden hasta muy largos años
(Porque son cojas) soldar tantos daños.

Notes:

1.  ‘Despues que Juppiter echòd’el cielo / A Atis’. See Homer, Iliad 19. 125ff.

2.  ‘las tres Litas’. See Homer, Iliad 9.502ff. Ate means ‘Mischief’, Litae, ‘Prayers’. Ate was cast out of Olympus to bring harm to mankind, a personification of humans being led astray. The Litae were a personification of prayers offered in repentance.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • Slow Motion (+ emblematical representation of concept) [51MM1(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Viciousness, Naughtiness (+ emblematical representation of concept) [57AA6(+4):54D4(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Revenge, Requital, Retaliation; 'Vendetta' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [57AA741(+4):54DD4(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Jupiter seizes Ate by her hair and hurls her down from Olympus, possibly because of the delayed birth of Hercules (+ variant) [92B143(+0)] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [P3r p229]

Eloquence est plus excellente que force.[1]

Probleme.

Masse en main dextre, en senestre arc cornu,
Et du Lyon la peau couvrant corps nu,
C’est d’Hercules la forme, Mais tel art
Pas ne convient: qu’il soit chaulve, & vieillard.
La langue aussi de chainetes persée,
D’ond par l’oreille attraict gent, non forcée,
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [P3v p230] Est ce pourtant que par faconde voix,
(Et non par force) aulx peuples donna loix?
Armes font place aux lettres. Car des coeurs
(Tant soient ilz durs) Eloquens sont vinqueurs.

C’est la description Lucianicque de Hercu-
les le Francois
, Par laquelle estoit figuré.
que Hercules avoit tant de peuples mis en son
obeissance, & tant de monstres, & tyrans
surmontéz par vive eloquence, & savoir le
gitime, & constitution de justes loix, Toutes
lesquelles choses les Grecz hont depuys de-
guisée [=deguisées] en faictz d’armes, & appropriées à
leur Hercules Grec, filz d’Alcmena.

Notes:

1.  This epigram is closely based on Lucian’s essay, The Gallic Hercules.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • extinct, 'historical' peoples (with NAME) [32B2(GAULS)] Search | Browse Iconclass
  • 'litterae', symbolic representations, allegories and emblems ~ literature; 'Lettere' (Ripa) [48C90] Search | Browse Iconclass
  • Power of Eloquence; 'Forza sottoposta all'Eloquenza' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [52D31(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Strength, Power; 'Fortezza', 'Fortezza d'Animo e di corpo', 'Fortezza del corpo congiunta con la generosità dell'animo', 'Fortezza & valore del corpo congiunto con la prudenza & virtù del animo', 'Forza' (Ripa) [54A7] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top