Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [P3v p230]

La parleria.[1]

TERCETOS.

Porque me rompes Progne cherriadora
El sueño con aquese tu cantiçio,
Sin me dexar dormir a’l Alba un hora?[2]
Digno es Tereo de ese beneficio.[3]
Pues antes el quitarte el ser cantora
No procurò, que hazer su maleficio.

Notes:

1.  This emblem does not use the woodcut found in the 1550 Latin edition ([A50a070]), but, like the French editions of 1549, reuses the woodcut from Emblem 099 ([A49a099]).

2.  ‘Sin me dexar dormir a’l Alba un hora’. See Aelian, De natura animalium, 9.17: ‘the swallow, an uninvited guest, saddening the dawn with her chattering and interrupting the sweetest part of our slumbers.’

3.  Procne and Philomela were daughters of Pandion, king of Athens. Tereus, king of Daulis (town in Phocis) married Procne and had a son (Itys) by her. He raped her sister Philomela and cut out her tongue to prevent her telling of his misdeeds. She managed however to send a message to her sister Procne (through weaving it into a tapestry), who took her revenge by cooking Itys and serving him up as a meal to his father. When Tereus pursued them with a sword, Philomela was turned into a swallow, Procne into a nightingale and Tereus into a hoopoe. In Latin writers the names are often reversed, with Procne becoming a swallow (as here), Philomela a nightingale. See Ovid, Metamorphoses, 6.424ff, especially 555-7.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • dawn [24A11] Search | Browse Iconclass
  • song-birds [25F32] Search | Browse Iconclass
  • sleeping; unconsciousness [31B1] Search | Browse Iconclass
  • Prolixity, Verbosity, Loquacity; 'Loquacità' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [52D4(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Tereus cuts out Philomela's tongue, and hides her in a lonely place [95B(PHILOMELA & PROCNE)63] Search | Browse Iconclass
  • Philomela, Procne and Tereus changed into nightingale, swallow, hoopoe (or hawk): Tereus seeks to kill Philomela and Procne for having slain his son; in their flight the two sisters are changed into a nightingale and a swallow; Tereus is changed into a ho [97DD23] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [o3r p213]

Nil reliqui.

Nothing left

LXXX [=81] .

Scilicet hoc deerat, post tot mala denique nostris
Locustae ut raperent, quidquid inesset, agris.[1]
Vidimus innumeras Euro[2] duce tendere turmas,
Qualia non Atylae castrave Xerxis erant.[3]
Hae foenum, milium, corda omnia consumpserunt.
Spes & in angusto est, stant nisi vota super.

This was all it needed - that after so many misfortunes, finally locusts should seize whatever was in our fields. We have seen countless squadrons encamped, led by Eurus, hosts such as Attila and Xerxes never had. These creatures have eaten up all hay, millet and later crops. There is little scope for hope unless our prayers prevail.

Notes:

1.  Referring to a plague of locusts in North Italy in 1541/2 .

2.  Eurus was the wind from the East.

3.  Attila the Hun and Xerxes, King of Persia, were leaders who invaded the Roman Empire and Greece with vast armies in mid fifth century AD and 480 BC respectively. Xerxes’ invasion and Attila’s first invasion both came from the east.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top

    Privacy notice
    Terms and conditions