Single Emblem View

Link to an image of this page Link to an image of this page [e2r p67]

Tandem tandem iustitia
obtinet.

At long last justice wins the day

XXXVIII.

Aeacidae Hectoreo perfusum sanguine scutum,
Quod Graecorum Ithaco concio iniqua dedit.
Iustior arripuit Neptunus in aequora iactum
Naufragio, ut dominum posset adire suum:
Littoreo Aiacis tumulo nanque intulit unda:
Quae boat, & tali voce sepulchra ferit.
Vicisti Telamoniade, tu dignior armis,
Affectus fas est cedere iustitiae.[1]

The shield of Aeacus’ descendant, stained with Hector’s blood, the unjust assembly of the Greeks awarded to the Ithacan. Neptune, showing more respect for equity, seized upon it when it was cast into the sea in the shipwreck, so that it could go to its proper master. For the wave carried it to Ajax’s tomb upon the shore, the wave which booms and smites the sepulchre with these words: ‘Son of Telamon, you have conquered. You are more worthy of these arms’. It is right for partiality to yield to justice.

COMMENTARIA.

Aeacides id est, Achilles Aeaci nepos, he-
ros Graecorum praestantissimus fuit, qui He-
ctorem
maximum Troianorum Ducem oc-
cidit Cretensis lib. 3.[2] Sed eo quoque Achille in-
Link to an image of this page Link to an image of this page [e2v p68]terfecto, Aiax Thelamonis filius post eum
fortissimus Graecorum extitit, tum quia mul-
ta praeclar gessit tum etiam quia sibi sangui-
ne iunctus & frater patruelis fuit, eleganter
Ovidius lib. 13. Metamorphoseon Ideoque Achillis arma &
scutum sibi dari Graecis petiit. Sed Ithacus
(idem Ulysses sic dictus ab insula Ithaca eius
patria) sua astutia & eloquentia iudicibus per-
suasit ut sibi potius Achillis arma, tanquam
magis emerito darentur: quod factum fuit.
Aiax autem hoc viso prae iracundia illataque
iniuria sibimet proprio ense mortem intulit,
ut supr etiam Emble. 9.[3] narratum & proba-
tum fuit. Verm ut hc fingit Autor, iustior
fuit Neptunus (Deus Maris habitur ut passim
apud Potas) qui naufragio fort facto, in
mare delapsum scutum arripuit, & undis ad
littus usque ubi sepulcrum erat Aiacis devolui
& pervehi voluit, tali undarum resonanti vo-
ce, Accipe quoniam vicisti Thelamoniade
(patronymicum est) ideoque dignior his ar-
mis, iniquum enim est ut affectus hominum
iustitiae cedant. Evenire autem solet saepesae-
pius ut veritas supprimatur, iniustum iusto
praeferatur. Sed Deus aequissimus veracissi-
musque sufferre nequit, omnia itaque temporis
progressu, vel etiam post mortem vindicat,
reintegrat, & restituit.

Notes:

1. This is a version of Anthologia graeca 9.115-6. See Homer, Odyssey 11.541ff. for the contest for ownership of the divine armour of the dead Achilles (i.e. Aeacus’ descendant), who had earlier killed Hector. The Greek assembly awarded the armour to smooth Odysseus (the Ithacan) rather than to brave Ajax (son of Telamon), and, according to later tradition, Ajax became mad with fury and humiliation. Returning to sanity he committed suicide in shame. See e.g. Ovid, Metamorphoses 13.1.ff; and [A56a223]. Ajax was buried on a promontory near Rhoeteion, not far from Troy.

2. Dictys Cretensis (‘of Crete’), legendary eye-witness historian of the Trojan War. His work had appeared in a Latin ‘translation’ in the 1st century AD, and was thought merely to have been a forgery, but there may also have been an earlier Greek version.

3. See [A56a009]


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • Europeans (with NAME) [32B311(GREEKS)] Search | Browse Iconclass
  • Justice; 'Forza alla giustitia sottoposta', 'Giustitia', 'Giustitia retta', 'Giustitia rigorosa', 'Impiet� e violenza soggetta alla giustitia' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [59C2(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Ulysses gets the arms of Achilles [94G61] Search | Browse Iconclass
  • Neptune raises a storm and destroys Ulysses' raft [94I221] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page Link to an image of this page [d8r p63]

In illaudata laudantes.

Praising the wrong things

XXXVI.

Ingentes Galatm semermi milite turmas.
Spem praeter trepidus fuderat Antiochus.[1]
Lucarum cm saeva boum vis,[2] dira proboscis,
Tum primm[3] hostiles corripuisset equos.
Ergo trophaea locans Elephantis imagine pinxit,
Insuper & sociis occideramus ait.
Bellua servasset ni nos foedissima barrus:
Ut superasse iuvat, sic superasse pudet.

Antiochus, in spite of his fears, had beyond all expectation routed the huge squadrons of Galatians with his light-armed troops, when the savage might of elephants, their raging and their trunks, for the first time ever fell upon the enemy’s cavalry. So when he set up the trophy, he adorned it with the picture of an elephant and furthermore said to his troops: “We would have fallen, if this revolting beast, the elephant, had not preserved us. Pleasing as it is to conquer, it is galling to conquer like this”.

COMMENTARIA.

Hoc Emblema sumptum est ex historia quae
habetur apud Clearchum Solensem,[4] qui de
varia historia non minus eleganter qum eru-
dit scripsit, in lib. 12 cap. 29. cuius haec sunt
verba: Antiochus Syriae Rex, cm Galatas
Link to an image of this page Link to an image of this page [d8v p64]expugnare statuisset, copiosum exercitum col
legit tam ex militibus qum Elephantibus
quibus tum temporis periculosis in bellis
utebantur. Galatae ubi primm hostes semiar-
matos conspexere, victoriam sperantes non
dubitarunt cum Antiocho congredi, inito
certamine fer actum erat de Antiocho, nisi
de-repente Elephanti quos secum solitus erat
in praelium proferre, hostium Galatarum
equos corripuissent ac in fugam vertissent,
quo insperato auxilio Antiochus Galatas
profligavit ac penitus subegit: quare cm de
more trophaeum, id est victoriae signa locaret
Elephantis pinxit imaginem, Elephantibus po-
tius qum sibi victoriam tribuens: haec ille.
Barrum Nonius Marcellus Elephantem dicit,
barrire enim proprium esse Elephantorum,
inquit M. Varro, quamvis Vegetius de re mi-
litari dicat barritum etiam esse clamorem Ro-
manorum
militum cm acies utraeque se iun-
xerint, Elephantos autem primum vidit Italia
Pyrrhi Epirotarum Regis bello, in Lucanis.
testis est Pomponius Letus.[5] Sunt autem Lu-
cani populi inter Calabros & Apulos siti, &
Sabinis orti: & propterea Elephantos Boves
Lucas appellant, qud maximam ea tempesta-
te quadrupedem quam haberent Bovem vo-
carent, & uti dictum, primm in Lucania Ele-
phantum vidissent. Galatum pro Galatarum
Link to an image of this page Link to an image of this page [e1r p65]per syncopem dicit, sunt autem Galatae populi,
qui Galaciam habitant, quae Regio minoris
Asie
est. Gallae olim ex Europa venientes haec
habitarunt regionem, unde Gallogrecia dicta
est. Autor est Fenestella.[6] Ad Gallatas scripsit
divus Paulus, maxima Ecclesiae tuba. Antio-
chus itaque militibus suis de victoria exultan-
tibus, perieramus, inquit, nisi nos Elephanti
beluae foedissimae servassent, quantum igitur
nos vicisse laetamur, tantum nos ignominio-
sae victoriae pudeat. Proboscis in Elephantos
manus dicitur qud ea tanquam manu uta-
tur. Autor est Pompeius.

Notes:

1. For this incident, see Lucian, Zeuxis sive Antiochus 8-11. In 276 BC Antiochus I won against fearful odds by directing his sixteen elephants against the Galatian horsemen and scythed chariots. Not only did the horses turn in panic and cause chaos among their own infantry, but the elephants came on behind, tossing, goring and trampling. Although he had won an overwhelming victory, Antiochus did not consider it a matter for congratulation.

2. ‘Might of elephants’, lit. ‘might of Lucanian cattle’, supposedly so called by the Romans because they first saw these strange beasts in Lucania in south Italy, when King Pyrrhus of Epirus made use of them in his defeat of the Romans at the battle of Heraclea in 280 BC. See Pliny, Natural History 8.6.16.

3. ‘For the first time ever’. The Galatians, Celtic tribes who had invaded Asia Minor, had never seen elephants before. Elephants had often been used in battle on other occasions.

4. Clearchus of Soli (in Cyprus), pupil of Aristotle, wrote on eastern philosophies and religions, among other things.

5. Giulio Pomponio Leto (1425-98), humanist, professor of eloquence at Rome, founded a Greek and Latin academy, but got in trouble for being too secular (or pagan), wrote commentaries on Classical law, history and literature.

6. Fenestella, very popular Roman historian (d. c. 20 AD).


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top