Single Emblem View

Link to an image of this page Link to an image of this page [e3r p69]

In fertilitatem[1] sibi ipsi damno-
sam.

Fruitfulness bringing its own destruction

XXXIX.

Ludibrium pueris lapides iacientibus, hoc me
In trivio posuit rustica cura nucem.
Quae laceris ramis, perstrictoque ardua libro,
Certatim fundis per latus omne petor.
Quid sterili posset contingere turpius? eheu,
Infelix fructus in mea damna fero.[2]

A countryman’s care placed me, a nut tree, at this cross-roads, where I am the butt of stone-throwing boys. I have grown tall, but my branches are broken, my bark bruised, I am attacked with sling-stones, competing on every side. What worse fate could befall a barren tree? Alas, cursed tree that I am, I bear fruit to my own destruction.

COMMENTARIA.

Nux arbor sive iuglans conqueritur, qud
rusticus illam iuxta viam publicam plantave-
rit, ut ludibrio esset vel etiam pueris praeter-
euntibus, qui illam lapidibus peterent, ramos
sibi fustibus frangerent, cortic excoriarent,
ab omni denique parte crudeliter percuterent:
cm talia potius fieri deberent arbori sterili
Link to an image of this page Link to an image of this page [e3v p70]& inutili. Se tandem vel ob id saltem miseram
exclamat qud copiam fructuum in ipsius-
met damnum & detrimentum producat. Hanc
elegantem Nucis querelam (unde etiam hoc
Emblema desumptum videtur) legimus apud
Ovidium in Elegia de Nuce. Fertur autem pro-
prium esse huius arboris, quo magis & fre-
quentius verberibus caedatur, eo plures me-
lioresque fructus procreet. Hinc in Aesopicis
fabellis annotantur versiculi.

Nux, Asinus, Mulier, simili sunt lege ligati.
Haec tria nil rect faciunt si verbera cessent.

Verissima sunt haec, praesertim in ultimo.

Notes:

1. Textual variant: foecunditatem.

2. This is a translation of Anthologia graeca 9.3, see also Aesop, Fables 152.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • Damage, Disservice; 'Danno' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54BB31(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Fruitfulness, Productiveness, Fertility, Fecundity; 'Fecondit�' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [58A3(+4)] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page Link to an image of this page [e1r p65]

Iusta vindicta.

Just recompense

XXXVII.

Dum residet Cyclops sinuosi in faucibus antri,
Haec secum teneras concinit inter oves:
Link to an image of this page Link to an image of this page [e1v p66]Pascite vos herbas, sociis ego pascar Achivis,
Postremumque Utin viscera nostra ferent.
Audiit haec Ithacus, Cyclopaque lumine cassum
Reddidit, en poenas ut suus author habet[1]! [2]

Sitting in the mouth of his arching cave, the Cyclops sang thus to himself amidst his gentle sheep: Do you feed on grass; I shall feed on the Greek companions, and last of all my belly shall get No-man. The man from Ithaca heard this and made the Cyclops eyeless. See how the one who plotted misfortune collects it himself!

COMMENTARIA.

Cyclops alis Polyphemus gygas fuit ma
ximus monoculus iuxta Aethnam montem,
qui nonnullos sociorum Ulyssis captos la-
niavit miser ac devoravit. Utis ver (id est
Ulysses, sibi enim hoc nomen finxit cm Cy-
clopem deciperet, Οὔτις autem Graecis, nul-
lus vel nemo dicitur) callidus & astutus opti-
mum sibi vinum porrexit, quo inebriatus in
altissimum incidit somnum, mox congrega-
tis cum Ulysse sociis telo ferreo acutissimo
oculum illum unicum ex fronte effodientes
obcaecarunt, sicque ulti aufugerunt. Poenas ita-
que meritas luit, ob truculentiam in Achivos
(id est Graecos, sic dictos ab Achaia, ampla
Greciae regione) exercitum, minasque teme-
rarias contra Ulyssem prolatas. Sed praedicta
omnia pulchr narrantur Vergilii libro 3.
Aeneidos hunc etiam Polyphemum Galateam
Nympham amantem festiv describit Ovidius
lib. 13. Metamorphoseon.

Notes:

1. A proverbial sentiment: cf. Erasmus, Adagia 3091, Di tibi dent tuam mentem.

2. For the story of Ulysses (the man from Ithaca) in the Cyclops’ cave and his escape by blinding the Cyclops, see Homer, Odyssey 9.177 ff. Ulysses had told the Cyclops his name was No-man. (Utis l. 4).


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top

Privacy notice
Terms and conditions