Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [i3r p133]

Pax.

Peace

LXXX.

Turrigeris humeris, dentis quoque barrus eburni,
Qui superare ferox Martia bella solet,
Supposuit nunc colla iugo, stimulisque subactus,
Caesareos currus ad pia templa vehit.
Vel fera cognoscit concordes undique gentes,
Proiectisque armis munia pacis obit.[1]

The elephant, with its tower-bearing shoulders and ivory tusk, a beast accustomed to dominate the conflicts of Mars with savage ravings, has now submitted its neck to the yoke: subdued by goads, it draws Caesar’s chariot to the holy temples. Even the beast recognises nations reconciled on every side, and rejecting the weapons of war, it performs the duties of peace.

COMMENTARIA.

Elephantus qui ob nimiam suam dorsi &
dentium fortitudinem, aliàs turres gestare atque
etiam crudelia bella superare consuevit, ut re-
fert T. Livius lib. 7. Decad. 4. nunc se prorsus
humilians, iuga subit, stimulos patitur & cur-
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [i3v p124]rus Caesareos triumphales ad Templa sacra
trahit, quia fortè animal ipsum, concordiam
& pacem inter omnes esse gentes, cognoscit,
ideoque reiectis & aspernatis armis bellicis,
obsequiosè pacis munus obit. Demonstra-
tur pacem etiam ferocissimos, ad pias actio-
nes & divinum cultum , atque etiam mansuetu-
dinem, incitare, quae omnia bellicis tumulti-
bus non solùm negliguntur & impediuntur,
verùm & omnino contraria & crudelissima
quaeque exercentur. Elephantorum antiquitus
in bellis usus, omissis aliis autoribus habetur
apud Plinium. lib. 6. cap. 9. & lib. 8. cap. 6.

Notes:

1.  This is translated from Anthologia graeca 9.285, which refers to an occasion under the Emperor Tiberius when the statue of the Deified Augustus was for the first time borne in procession in a chariot drawn by elephants.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [G3v p102]

El peligro d’el mar.

Ottava rhima.

A mi delphin por fuerça me ha traido
Hasta la arena la marea furiosa,
Para que enseñe d’el desconoçido
Mar, el peligro y fuerça temerosa:
Que pues que d’el echò à el d’el nasçido
No avra bonança en el tan piadosa
Que baste à segurar en la galera
A’l hombre, à que en el mar tambien no muera.[1]

Notes:

1.  This is based on Anthologia graeca 7.216.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top

Privacy notice
Terms and conditions