Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [m5r p185]

In mortem praeproperam.

Untimely death

CXII.

Qui teneras forma allicuit[1] torsitque puellas,
Pulchrior & tota nobilis urbe puer,
Occidit ante diem, nulli mage flendus Aresti
Quàm tibi, cui casto iunctus amore fuit.
Ergo illi tumulum tanti monumenta doloris
Astruis, & querulis vocibus astra feris.
Me sine abis dilecte? neque ampliùs ibimus unà?
Nec mecùm in studiis otia grata teres?
Sed te terra teget, sed fati Gorgonis ora,
Delphinesque tui signa dolenda dabunt.

That handsome lad, famed throughout all the city, who attracted and tormented tender-hearted girls with his beauty, has perished before his time, mourned by no one more than you, Arestius, to whom he was joined in chaste affection. Therefore you build him a tomb as a memorial of such great love and assail the heavens with cries of grief: Beloved, are you gone away without me? Shall we never be together again? Will you never again spend happy leisure hours with me in study? But the earth will cover you, a Gorgon’s head and dolphins shall provide doleful symbols of your fate.

COMMENTARIA.

Lamentatur mortem praematuram nobilis
euiusdam pulcherrimique iuvenis, qui Aresti
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [m5v p186]syncero amore, singularique amicitia coniun-
ctus fuerat. ideoque tum floridam eius aeta-
tem, tum etiam unicam dilectionem amarè
luget, & in signum ingentis doloris tumulum
sibi extruit. Exclamans quòd non solùm ille
verùm etiam Gorgonis ora & Delphines mi-
serabile eius fatum deflebunt, fuere autem
Gorgones, sorores pulcherrimae puellae filiae
Phorci, insulas Dorcadas in Oceano Aethio-
pico
inhabitantes, quarum una Medusa solo
aspectu homines in lapides permutasse fer-
tur, quod propter eius summam pulchritudi-
nem fictum est, de qua Ovidius lib. 4. Metamorphoseon.
Delphines autem pueros mirum in modum
adamasse, eorumque interitum (ob desiderium)
dolenda moestitia deplorasse. Autor est Plinius
lib. 9. cap. 8. Mors omnia aequat, absque aliquo
respectu, iuvenesque senesque speciosos atque
deformes rapit, ut venustè Ovidius in consola-
tione ad Liviam de morte Drusii,

Fortuna arbitriis tempus dispensat ubique
Illa rapit iuvenes, sustulit illa senes.
Quaque ruit furibunda ruit totumque per orbem
Fulminat & caecis caeca triumphat equis.

Notes:

1.  Textual variant: allexit.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • death of a young person [31E1430] Search | Browse Iconclass
  • lamentation (~ burial rites) [4.20E+133] Search | Browse Iconclass
  • student love [49B4423] Search | Browse Iconclass
  • Pain, Sorrow, Sadness; 'Dolore', 'Dolore di Zeusi' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56BB1(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Fidelity in Friendship; 'Confermatione dell'Amicitia', 'Fede nell'Amicitia' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56F231(+4):31E] Search | Browse Iconclass
  • Mortality, Extinction of Life [58BB1] Search | Browse Iconclass
  • historical person (with NAME) other representations to which the NAME of a historical person may be attached (with NAME of person) [61B2(ARESTIUS)3] Search | Browse Iconclass
  • historical person (with NAME) other representations to which the NAME of a historical person may be attached (with NAME of person) [61B2(ARIOSTO, Ludovico)3] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Facsimile View | View Transcribed Page

 

Back to top