Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [m7r p189]

In Iuventam

On youth

II.

Natus uterque Iovis tener, atque imberbis uterque,
Quem Latona tulit, quem tulit & Semele. [1]
Salvete, aeterna simul & florete iuventa,
Numine sit vestro quae diuturna mihi.
Tu vino curas, tu victu dilue morbos,
Ut lento accedat sera senecta pede.

Sons of Jove, each of you, each of you tender and beardless, one born of Latona, one of Semele, hail! Be glorious together in your everlasting youth, and may youth by your divine assent last long for me. You wash away my cares with wine, and you dissolve my bodily ills with [disciplined] living, that old age may approach late and with slow footsteps.

Notes:

1.  Apollo (son of Latona) and Dionysus (son of Semele), gods of healing and of wine. Beautiful and ever young, they were often linked, e.g. Ovid, Metamorphoses, 3.421; 4.18; Epistulae (Heroides), 1.14.31. For Dionysus (Bacchus), see Emblem 67 ([A56a067]).


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

    Single Emblem View

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [M2v f77v]

    EMBLEMA CXVIII.

    In divites publico malo.

    Those who grow rich out of public misfortune

    Anguillas quisquis captat, si limpida verrat
    Flumina, si illimes ausit adire lacus,
    Cassus erit, ludetque operam: multum excitet ergo
    Si cretae, & vitreas palmula turbet aquas,
    Dives erit: sic iis res publica turbida lucro est,
    Qui pace, arctati legibus, esuriunt.[1]

    If anyone hunting eels sweeps clear rivers or thinks to visit unmuddied lakes, he will be unsuccessful and waste his efforts. If he instead stirs up much clay and with his oar churns the crystal waters, he will be rich. Likewise a state in turmoil becomes a source of profit to people who in peace go hungry, because the law cramps their style.

    Das CXVIII.

    Wider die so reich mit andern scha-
    den werden.

    Ein jeder der Ael fahen wil
    So er die hellen Wasser stil
    Fischt, und so er sich understeht
    Und in die lautern gruben geht
    Der schafft vergebns und sein müh ist
    Umb sonst, so er aber mit list
    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [M3r f78r] Das Wasser trüb macht und darinn
    Vil gmür auff rürt, hat er gut gwinn
    Also ist auch die Policei nütz
    Die mit vil auffruhr wirt verstürtzt
    Denen die sonst im fried und ruh
    Darben und haben nicht darzu.

    Notes:

    1.  Cf. Erasmus, Adagia, 2579 (Anguillas captare).


    Related Emblems

    Show related emblems Show related emblems

    Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


    Iconclass Keywords

    Relating to the image:

      Relating to the text:

      Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

       

      Back to top