
Gratiae.
The Graces
VI.
Tres Charites Veneri assistunt, dominamque sequuntur.
Hincque voluptates, atque alimenta parant.
Laetitiam Euphrosyne, speciosum Aglaia nitorem.
Suadela est Pithus, blandus & ore lepos.[1]
Cur nudae? mentis quoniam candore venustas
Constat, & eximia simplicitate placet.
An quia nihil referunt ingrati atque arcula inanis,[2]
Est Charitum? qui dat munera, nudus eget.
Addita cur nuper pedibus talaria? bis dat
Qui cito dat,[3] minimi gratia tarda pretii est.
Implicitis ulnis cur vertitur altera? gratus
Foenerat, huic remanent una abeunte duae.[4]
Iuppiter iis genitor, coeli de semine divas
Omnibus acceptas edidit Eurynome.
The three Graces are attendant on Venus and follow their mistress. So they provide pleasures and pleasure’s nourishment. Euphrosyne brings gladness, Aglaia bright beauty; persuasion belongs to Peitho with winsome charm in speech. Why are they naked? Because loveliness consists in innocence of mind and commends itself by great simplicity. Or is it because the ungrateful make no return and the Graces’ treasure-chest is empty? He who gives gifts is stripped and needy. Why are there wings newly fastened to their feet? He gives twice who gives quickly. A favour granted late is of little value. Why does the second one link arms but turn her back to us? The man who shows gratitude gets more than he lays out; as one goes, two remain for him. Jupiter was their begetter; and Eurynome bore them, the divine offspring of the heavenly seed, goddesses loved by all mankind.
1. The Latin words laetitia (gladness), nitor (beauty) and suadela (persuasion) are translations of the Greek names of the Graces, Euphrosyne, Aglaia and Peitho.
2. arcula inanis, ‘treasure-chest is empty’. See Erasmus, Adagia, 1812 (Simonidis cantilenae).
3. bis dat / Qui cito dat ‘He gives twice who gives quickly’. See Erasmus, Adagia, 791 (Bis dat qui cito dat).
4. Lines 9-12 express common sentiments, found e.g. in Seneca, De Beneficiis, passim. For the Graces especially, see Ibid., 1.3-4. See also Erasmus, Adagia, 1650 (Nudae Gratiae), where Erasmus associates the Graces with both friendship and ingratitude.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
Relating to the text:
- joy, 'Gaudium' ~ one of the seven gifts of the soul [11S727] Search | Browse Iconclass
- animals (+ wings of an animal) [25F(+342)] Search | Browse Iconclass
- animals (+ wings of an animal) [25F(+342):31A2255] Search | Browse Iconclass
- the (nude) human figure; 'Corpo humano' (Ripa) [31A] Search | Browse Iconclass
- Beauty; 'Bellezza' (Ripa) [51D4] Search | Browse Iconclass
- Swiftness, Speed; 'Agilità ', 'Celerità ', 'Velocità ' (Ripa) [51M11] Search | Browse Iconclass
- Eloquence; 'Eloquenza', 'Fermezza & Gravità dell'Oratione' (Ripa) [52D3] Search | Browse Iconclass
- Incorruption, Purity; 'Purità ' (Ripa) [57A63] Search | Browse Iconclass
- Innocence; 'Innocenza', 'Innocenza o purità ' (Ripa) [57A631] Search | Browse Iconclass
- Gratitude; 'Gratitudine', 'Memoria grata de beneficii ricevuti' (Ripa) [57A8] Search | Browse Iconclass
- Ingratitude; 'Ingratitudine' (Ripa) [57AA8] Search | Browse Iconclass
- (story of) Jupiter (Zeus) [92B1] Search | Browse Iconclass
- toilet of Venus [92C452] Search | Browse Iconclass
- Graces (Charites), generally three in number; 'Gratie' (Ripa) [92D3] Search | Browse Iconclass
- Aglaia (one of the Graces) [92D31] Search | Browse Iconclass
- Euphrosyne (one of the Graces) [92D32] Search | Browse Iconclass
- other Graces (with NAME) [92D34(PITHO)] Search | Browse Iconclass
- Eurynome, mother of the Graces [92K24] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Scyphus Nestoris.
Nestor’s cup
Nestoreum geminis cratera hunc accipe fundis,
[1]
Quod gravis argenti massa profudit opus.
Claviculi ex auro: stant circum quattuor ansae:
Unam quanque super fulva columba sedet.
Solus eum potuit longaevus tollere Nestor.
Maeonidae doceas quid sibi musa velit.
Est coelum scyphus ipse. color argenteus illi est:
Aurea sunt coeli sidera claviculi.
Pleiadas esse putant, quas dixerit ille columbas.[2]
Umblici [=Umbilici]
gemini,[3] magna minorque fera est.[4]
Haec Nestor longo sapiens intelligit usu.
Bella gerunt fortes, callidus astra tenet.
Receive this bowl of Nestor with its double support, a work which a heavy mass of silver shaped. Its studs are of gold. Four handles stand about it. Above each one sits a yellow dove. Only aged Nestor was able to lift it. Do tell us what Homer’s Muse intended. The cup itself is the heavens; its colour is silvery; the studs are the golden stars of heaven. They think that what he called doves are the Pleiades. The twin bosses are the great and lesser beast. The wise Nestor understood this by long experience: the strong wage war, the wise man grasps the stars.
1. Nestor’s bowl is described at Homer, Iliad, 11.632-7. Only Nestor, for all his great age could lift it when full. For the interpretation of Nestor’s cup (or mixing bowl) given here, see Athenaeus, Deipnosophistae, 11.487 F ff.
2. The Greek word for ‘doves’ is πελειάδες.
3. ‘twin bosses’, i.e. possibly the protuberances inside the bowl where it was joined to the two supports.
4. ‘great and lesser beast’, i.e. the Great and Little Bear, a phrase based on Ovid, Tristia, 4.3.1: ‘magna minorque ferae’.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- minerals and metals: gold [25D13(GOLD)] Search | Browse Iconclass
- minerals and metals: silver [25D13(SILVER)] Search | Browse Iconclass
- other birds: dove (+ ornamental variants of animals) [25F39(DOVE)(+15)] Search | Browse Iconclass
- cup [41C321] Search | Browse Iconclass
- other ornament derived from animal forms [48A9845] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- stars and constellations [24D1] Search | Browse Iconclass
- stars and constellations (with NAME) [24D1(GREAT BEAR)] Search | Browse Iconclass
- stars and constellations (with NAME) [24D1(LITTLE BEAR)] Search | Browse Iconclass
- firmament, sky [24F] Search | Browse Iconclass
- old man [31D16] Search | Browse Iconclass
- war [45A1] Search | Browse Iconclass
- the poet and his muse [48C9101] Search | Browse Iconclass
- Wisdom; 'Sapienza', 'Sapienza humana', 'Sapienza vera' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [52A51(+4)] Search | Browse Iconclass
- Experience, Mastery; 'Esperienza' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54A31(+4)] Search | Browse Iconclass
- Strength, Power; 'Fortezza', 'Fortezza d'Animo e di corpo', 'Fortezza del corpo congiunta con la generosità dell'animo', 'Fortezza & valore del corpo congiunto con la prudenza & virtù del animo', 'Forza' (Ripa) [54A7] Search | Browse Iconclass
- Pleiades (Vergiliae), daughters of Atlas [9.20E+03] Search | Browse Iconclass
- Nestor [95A(NESTOR)] Search | Browse Iconclass
- (story of) Homer representations to which the NAME of a person from classical history may be attached [98B(HOMER)3] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.