Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [n1r p193]

Ex damno alterius utilitas.

One man’s loss is another man’s gain

XII.

Dum saevis ruerent in mutua vulnera telis,
Ungue leaena ferox, dente timendus aper,
Accurrit vultur spectatum, & prandia captat.
Gloria victoris, praeda futura sua est.[1]

While a lioness, vicious in claw, and a boar, fearsome for its tusks, were setting upon each other, inflicting mutual wounds with their savage weapons, a vulture hurried up to watch, lurking in expectation of a meal. The victor’s glory will belong to the one that gets the spoil.

Notes:

1.  Cf. Aesop 200 and 203.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

    Single Emblem View

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [m7v p190]

    In pudoris statuam.

    A statue of Modesty

    III.

    Penelope desponsa sequi cupiebat Ulyssem,
    Ni secum Icarius mallet habere pater.[1]
    Ille Ithacam, hic offert Spartem manet anxia virgo,
    Hinc pater, inde viri mutuus urget amor.
    Ergo sedens velat vultus, obnubit ocellos:
    Ista verecundi signa pudoris erant.
    Queis sibi praelatum Icarius cognovit Ulyssem,
    Hocque pudori aram schemate constituit.[2]

    When Penelope was betrothed, she wished to go with Ulysses, except that her father Icarius would have preferred to keep her with him. Ulysses offers Ithaca, her father Sparta. The girl is distressed: on opposite sides her father and the mutual love between her and her man make their claims on her. So she sits and covers her face, veils her eyes - those were the signs of seemly modesty. By them Icarius knew that Ulysses was preferred to himself, and he set up an altar to Modesty in this form.

    Notes:

    1.  Some editions give a variant reading, Ni secus Icarius ..., ‘except that ... Icarius would have preferred to have it otherwise’.

    2.  See Pausanias, Periegesis, 3.20.10, for this statue and the story behind it.


    Related Emblems

    Show related emblems Show related emblems

    Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


    Iconclass Keywords

    Relating to the image:

      Relating to the text:

      Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

       

      Back to top

      Privacy notice
      Terms and conditions