Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [n2r p195]

Cuculi.

Cuckoos

XIX.

Ruricolas agreste genus plerique cuculos
Cur vocitent, quaenam prodita causa fuit?[1]
Vere novo cantat Coccyx, quo tempore vites
Qui non absolvit iure notatur iners.
Fert ova in nidos alienos, qualiter ille
Cui thalamum prodit uxor adulterio.

Whatever explanation has been given for the custom of calling country-dwellers, that rustic race, ‘cuckoos’? - When spring is new, the cuckoo calls, and anyone who has not pruned his vines by this time is rightly blamed for being idle. The cuckoo desposits its eggs in other birds’ nests, like the man on whose account a wife betrays her marriage bed in adultery.

Notes:

1.  See Pliny, Natural History, 18.66.249, and Horace, Satires, 1.7.31, for the use of the word ‘cuckoo’ as term of mockery for the idle man who has failed to finish pruning his vines before the cuckoo is heard calling.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

    Single Emblem View

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [M3v p182]

    Ceux qui vivent en concorde ne peu-
    vent estre surmontés.

    XVIII.

    Telle fut la concorde en trois freres germains,
    Tel leur amour commun, telle leur charité,
    Que jamais Prince aucun ne les a surmonté,
    Quoy que les Geryons eussent ennemis maints.[1]

    Commentaires.

    Par la concorde les petits choses croissent &
    s’aggrandissent, & par la discorde les grandes vien-
    nent à s’escouler & perir entierement. Pline recite
    qu’il y a certaines pierres en l’Isle Cycladique, lesquel-
    les estans entieres, nagent & sont portees sur l’eau:
    mais estans rompues & mises en pieces, elles vont au
    fonds. Scilure le Scythe, estans pres de sa fin, persuada
    à ses enfans de vivre en bonne amitié & concorde, par
    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [M4r p183] l’exemple qu’il leur bailla d’un trousseau de dards,
    lequel pas un deux ne peut rompre, ny faire ployer:
    mesmes s’estans joincts ensemble, & employans tou-
    tes leurs forces, n’en peurent venir à bout: mais le
    trousseau estant deslié & desjoinct, le plus foible de
    tous les rompoit facilement un à un. Geryon, comme
    dit S. Hierosme, vient du mot gera, qui signifie adve-
    naire. Il fut fils de Hiarbe Numidien. Plutarque, &
    quelques autres, appliquent ainsi ceste fiction poëti-
    que. Geryon fut un personnage de grand sens, de
    grand courage, de grande entreprise. Il avoit avec
    soy deux grands Capitaines, qui executoyent diligem-
    ment & vaillamment tout ce qui leur estoit com-
    mandé par Geyron: & pource qu’ils l’executoyent
    avec tant de fidelité, qu’il sembloit que ce fust Ge-
    ryon luy mesme, la posterité s’est imaginé, que Ge-
    ryon avoit six bras & six jambes, avec lesquels luy
    seul venoit à bout de tous ses desseings.

    Notes:

    1.  This is a rationalisation of Geryones, the unconquerable giant with three heads or three bodies, who dwelt on the island Erytheia of the mythic Hesperides, eventually vanquished and killed by Hercules during his abduction of Geryones’ famous cattle. See Emblem 25 ([FALe025]).


    Related Emblems

    Show related emblems Show related emblems

    Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


    Iconclass Keywords

    Relating to the image:

      Relating to the text:

      Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

       

      Back to top

      Privacy notice
      Terms and conditions