Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [n6r p203]

Adversus naturam pec-
cantes.[1]

Those sinning against nature.

XLVIII.

Turpe quidem factu. sed & est res improba dictu, [2]
Excipiat si quis choenice ventris onus.
Mensuram legisque modum hoc excedere sanctae est,
Quale sit incesto pollui adulterio.[3]

It is certainly foul as a deed but also a wicked thing to speak of, if someone were to empty the burden of his bowels into a bushel-box. This means exceeding the measure and limit of divine law as it would be defiled by impure adultery.

Notes:

1.  With thanks to the commentary supplied on the Memorial website.

2.  In the 1621 version, factu and dictu are swapped round.

3.  This emblem is omitted in most editions.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

    Single Emblem View

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [I4r f55r]

    EMBLEMA LXXXIII.

    Adversus naturam peccantes.[1]

    Those sinning against nature.

    Turpe quidem factu, sed & est res improba dictu,[2]
    Excipiat si quis Choenice ventris onus.
    Mensuram legisque modum hoc excedere sanctae[3] est
    Quale sic[4] incesto pollui adulterio.

    It is certainly foul as a deed but also a wicked thing to speak of, if someone were to empty the burden of his bowels into a bushel-box. This means exceeding the measure and limit of divine law as it would be defiled by impure adultery.

    Das LXXXIII.

    Die wider die Natur sünden

    Es ist ein scheutzlich that fürwar
    Zu sagen ist es schendtlich gar
    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [I4v f55v] So einer wolt seins leibes noth
    Empfahen in ein Korb mit brot
    Das ist das einer uberschreit
    Die maß und weiß die das gsatz geit
    Als der sich beflegt und bemast
    Mit unnatürlicher Liebs rast.

    Notes:

    1.  This emblem is omitted in most editions. For the translation of the Latin acknowledgement is made to the commentary in the Memorial Alciato website.

    2.  Textual variant: ‘factu’ and ‘dictu’ reversed.

    3.  Corrected from the errata.

    4.  Corrected from the errata.


    Related Emblems

    Show related emblems Show related emblems

    Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


    Iconclass Keywords

    Relating to the image:

      Relating to the text:

      Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

       

      Back to top