Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [D6v p60]

Pour celuy qui ne scait flater.

Veulx tu savoir, Pourquoy c’est que Thessaille
D’ung Duc, à aultre, ainsi souvent tressaille?
(C’est qu’a flater elle n’ha point apprins ce,
Lequel vice est en toute court de Prince,
Mais comme un noble, & bon cheval, met bas
Son chevaucheur qui regir ne scait pas.)[1]
Point toutesfoys cruel ne soit le maistre,
Ung mors plus dur pour vengence doibt estre.

Les rebellions populaires viennent par
mauvaise administration des Princes.

Notes:

1.  See Plato, Politicus 261d for the image of the ruler as supervisor of a stud of horses.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • virtues of the ruler [44B10] Search | Browse Iconclass
  • family of a ruler, and court [44B15] Search | Browse Iconclass
  • Strength, Power; 'Fortezza', 'Fortezza d'Animo e di corpo', 'Fortezza del corpo congiunta con la generosità dell'animo', 'Fortezza & valore del corpo congiunto con la prudenza & virtù del animo', 'Forza' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54A7(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Sincerity; 'Purità et Sincerità d'animo', 'Sincerità' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [57A612(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Flattery; 'Adulatione' (Ripa) [57AA6121] Search | Browse Iconclass
  • Revenge, Requital, Retaliation; 'Vendetta' (Ripa) [57AA741] Search | Browse Iconclass
  • Praise, Approbation, Approval; 'Lode' (Ripa) [57B1] Search | Browse Iconclass
  • geographical names of countries, regions, mountains, rivers, etc. (names of cities and villages excepted) (with NAME) [61D(THESSALY)] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C3r p37]

S’endurcir à ce qui resiste.

XXIIII.

La palme estant fort roide & dure,
Resiste au poids qu’elle supporte:[1]
Enfant donc de bonne nature,
Pense quel signe ce rapporte:
Cueille des fruicts qui celle porte:[2]
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C3v p38] C’est que sois constant à la lettre:
Car qui plus de sçavoir remporte,
En plus haut estat se void estre.

commentaires.

La palme est en perpetuelle verdeur, & est la plus
constante de tous les arbres: tant plus on la pense ab-
baisser, plus elle se rehausse, & esleve avec soy la pe-
santeur qu’on luy append pour la penser deprimer.
C’est pourquoy autrefois on bailloit un rameau de
palme aux victorieux, pour marque & pour enseigne
de leur valeur: & proverbialement, Emporter la pal-
me, se prend pour avoir obtenu la victoire. Tant plus
nous rencontrons de difficultés tant plus nous faut-il
roidir & evertuer. Outre la vertu de sa plante & de
ses branches, elle porte un fruict, qui s’appelle dattes,
& desquelles on fait grand cas és banquets.

Notes:

1.  The reaction of palm to a heavy weight is mentioned in various ancient sources, e.g. Pliny, Natural History 16.81.223; Aulus Gellius, Noctes Atticae 3.6. See also Erasmus, Parabolae p.263. It probably refers to a plank of palm-wood, rather than a branch of the living tree.

2.  See Erasmus, Parabolae p.241: ‘the palm-tree, having bark with knife-sharp edges, is difficult to climb, but it bears delicious fruit’.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top