Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [E1v p66]

Les tresfermes choses, ne povoir estre arrachées.

Quoy que la mer tous ses grandz flotz hors jette
Et le grand Turc le Danube à sec mette:[1]
Point toutesfois n’entrera conquereur,
Tant que Cesar Charles soit Empereur.[2]
Ainsi sur pied les grandz chenes demeurent,[3]
Quoy que les vents tombent fueilles, qui meurent.

Cest Embleme est faict à l’honneur de L’em-
pereur Charles cinquiesme, qui garda le grand
Turc
de passer à Vienne en Austriche.

Notes:

1.  The Turks invaded along the Danube and reached Hungary, winning the battle of Mohacs in 1526. When Alciato was writing, they continued to threaten Vienna and Central Europe.

2.  Emperor Charles V led the charge to recover the lost territory.

3.  Oaks were holy because sacred to Zeus, especially at his sanctuary at Dodona in Greece. CHECK([A58a188]). The image of the dry leaves is already present in the Greek poem, but see also Vergil, Aeneid 4.441-4.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • Asiatic races and peoples: Turks [32B33(TURKS)] Search | Browse Iconclass
  • Constancy, Tenacity; 'Costanza', 'Tenacità' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [53A21(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Stability, Firmness; 'Fermezza', 'Stabilimento', 'Stabilità' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [53A22(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Invincibility (+ emblematical representation of concept) [54A71(+4)] Search | Browse Iconclass
  • historical person (with NAME) other representations to which the NAME of a historical person may be attached (with NAME of person) [61B2(CHARLES V [of Holy Roman Empire])3] Search | Browse Iconclass
  • geographical names of countries, regions, mountains, rivers, etc. (names of cities and villages excepted) (with NAME) [61D(DANUBE)] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [F5r f32r]

EMBLEMA XLVII.

Mutuum auxilium.

Mutual help

Loripedem sublatum humeris fert lumine captus
Et socii haec oculis munera retribuit.
Quo caret alteruter, concors sic praestat uterque,
Mutuat hic oculos, mutuat ille pedes.[1]

A man deprived of sight carries on his shoulders one with deformed feet and offers this service in return for the use of his companion’s eyes. So each of them by mutual consent supplies what the other lacks. One borrows eyes, the other feet.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [F5v f32v]

Das XLVII.

Doppelte Hülff.

Ein blinder auff seim rucken tregt
Ein lamen so waren verregt
Sein Füß das er wandlen kondt nit
Hergeben er regiert den drit
Was einem jeden bresten thut
Dasselb erstatt der eynigkeit mut
Der ein thut leyhen die Füß sein
Der ander leicht seine Augenschein.

Notes:

1.  This is based on Anthologia graeca 9.12.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top