Single Emblem View

Section: LA REPUBLICQUE. View all emblems in this section.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [M5r p185]

La Republicque delivrée.[1]

Caesar occis, la liberté vengée
Par le Duc Brut fut monnoie forgée,
Ou une dague, & ung bonnet estoient,
Tel que les serfz affranchiz le portoient.[2]

Brut Capitaine de la republicque Rommaine, pour memoi-
re d’avoir restitué la liberté oppressée par la domination de
Caesar, par luy occis, feit forger monnoie à la marque d’une
dague, denotant l’occision de Caesar, & d’ung bonnet, signifiant
la liberté de la Republicque. Car les libertins. (C’est à dire serfz
affranchiz) quand ilz sortoient de servitude, & entroient en li-
berté: Ilz prenoient le bonnet, Comme encore au jourdhuy font les
Maistres es arts à Paris, passans de scholasticque discipline, à mai-
trise, & laissans la ceincture enseigne de servitude, & subjection.

Notes:

1.  In the 1549 French edition, this emblem has no woodcut.

2.  Julius Caesar, who had become in effect the sole ruler of Rome, was assassinated on the Ides of March in 44 BC by Marcus and Decimus Brutus, Cassius and other conspirators. Alciato describes the well-known coin-type celebrating the restoration of republican government issued by Brutus after the murder. This bears the legend EID.MAR. (The Ides of March) across the lower section; above this, occupying the upper two thirds of the coin face, are two upright daggers with a cap of liberty between. Alciato had presumably seen or owned such a coin. He wrote a short treatise on ancient coins.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • republic; 'Governo della republica' (Ripa) [44B03] Search | Browse Iconclass
  • freedom ~ slavery [46A183] Search | Browse Iconclass
  • Freedom, Liberty; 'Libertৠ(Ripa) (+ emblematical representation of concept) [51E11(+4)] Search | Browse Iconclass
  • male persons from classical history (with NAME) representations to which the NAME of a person from classical history may be attached [98B(BRUTUS, M.)3] Search | Browse Iconclass
  • death of Caesar, i.e. the murder of Caesar: he is slain in the Senate at the foot of Pompey's statue, exclaiming 'et tu Brute' [98B(CAESAR)68] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [I5v p138]

De le vie humaine.

XCVI.

Plore plus qu’onques tu ne fis,
Heraclite, il en est ta saison.
Les gents sont en tous maux conflits:
Vertus n’ont ça bas plus maison.
Ris, Democrite avec raison:
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [I6r p139] Car chacun fol veut demeurer:
Tandis penseray l’achoison,
Si je devray rire, ou pleurer.[1]

commentaires.

Le Philosophe Heraclite estoit Ephesien. Il escri-
vit tout expres des livres si obscurs, que les plus do-
ctes n’y pouvoyent mordre: & pource fut il surnom-
mé le tenebreux. Il ploroit tousjours, principalement
quand il sortoit de la maison: car toutes les choses
mondaines ne luy sembloyent que miseres & angois-
ses. Il y avoit un autre Philosophe, qui s’appelloit
Democrite, & estoit de Thrace. Cestuy-cy estoit
merveilleusement bien versé en toute espece de Phi-
losophie: & pour encor plus promptement & subti-
lement recercher les secrets de nature, & discourir
sur iceux, il se priva soy mesme de la veuë. Cestuy-cy
se rioit & mocquoit continuellement de tout ce que
les hommes faisoyent, disant que ce n’estoit autre
qu’inepties & badinages Mais maintenant, ô Hera-
clite, lamente toy & pleure plus amerement que ja-
mais les incommodités de la vie humaine: car, au
temps où nous sommes, elle est farcie de beaucoup plus
de maux & de miseres, que jamais elle ne fut. Mais
plustost toy, Democrite, pren toy à rire plus fort que
jamais: car le monde est devenu plus ridicule & plus
inepte, que jamais il ne fut.

Notes:

1.  This is a translation of Anthologia graeca 9.148. For Heraclitus, cf. [FALe052]. For the contrast between the despairing tears of Heraclitus (who withdrew from human society) and the sardonic laughter of Democritus when faced with the folly of men, see, among many sources, e.g. Juvenal, Satires 10, 28ff.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top