Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [M7v p190]

Avec les Morts ne fault lucter.[1]

Prosopopoeie.

Hector[2] mourant par le coup d’Achilles
(Apres avoir tant de Grecz reculles)
Ne peut tenir sa voix, quand ilz saultoient,
Et les lyens à ses piedz apprestoient.
Tirez (dist il). Lievres qui craignent fort
Tirent ainsi la barbe au Lyon mort.[3]

C’est la Nature des Pusillanimes, insulter
aulx fors vincuz: lesquelz en leurs for-
ces ne heussent osé regarder.

Notes:

1.  Cf. Erasmus, Adagia 153, Cum larvis luctari.

2.  Hector was the greatest warrior on the Trojan side in the Trojan War, killed in single combat by Achilles, the Greek champion. See Homer, Iliad 22.367ff. and 24.14ff. for Achilles’ desecration of Hector’s body, dragging it, tied by the feet behind his chariot, round the tomb of Patroclus.

3.  The last two lines are a translation of the two-line epigram Anthologia graeca 16.4, where, in Planudes’ text, the words are attributed to Hector in the heading.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [M5r p185]

Par argent quelque fois fault
rachepter sa vie.

APOSTROPHE.

Le Bievre gros en ventre, & en piedz lasche
Se saulve, ainsi quand sur luy chiens on lasche:
Ses medicaulx coillons arrache, & mord,
Sachant pour eulx estre cherché à mort.
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [M5v p185]Par tel exemple appren à n’espargner
Perdre largent [=l’argent] , pour la vie gaigner.[1]

A l’exemple du Bievre (dict Ca-
stor,) qui ses coillons arrachéz
à ses propres dents, laisseau ve-
neur, & aulx chiens, pour sauver
le corps: Nous sommes admon
nestez de n’espargner en cas de
necessité toutz biens de Fortu
ne, & Nature, dond on se puisse
passer pour saulver le principal,
qu’est la vie.

Notes:

1.  This is based on Aesop, Fables 153, where the same moral is drawn. For the information about the beaver, see Pliny, Natural History 8.47.109; Isidore, Etymologiae (Origines) 12.2.21.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top