Single Emblem View

Section: LES ARBRES. View all emblems in this section.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [S1r p273]

Le Sapin.

Le Sapin croist es mons, & sert en leau [=l’eau] .
En lieu contraire, est souvent profict beau.[1]

Le sapin croissant es haultes montaignes, descend
es basses rivieres: pour faire plus grand profict. Car
pour estre resineux, & legier, il est propre à faire
basteaux. Ainsi a plusieurs est expedient changer de
lieu, & se mettre de plus hault, en plus bas pour meil-
leur usage.

Notes:

1.  This is because it grows strong by withstanding the gales and harsh weather. Contrast Anthologia Graeca, 9.30ff, 105, and the much-translated 376 for an opposing view of the fir tree: ‘how can the fir, storm-tossed while growing on land, resist the gales at sea?’ 9.31 was translated by Alciato (Selecta epigrammata, p. 98).


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Section: ARBORES (Trees). View all emblems in this section.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [O5r p217]

Picea.

The spruce tree

At picea emittat nullos qụd stirpe stolones:
Illius est index, qui sine prole perit.

But the spruce, because it sends up no shoots from its stock, is a symbol of the man who dies without progeny.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top