Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [I8r f59r]

EMBLEMA XCI.

Luxuria.

Licentiousness

Eruca capripes redimitus tempora faunus,
Immodicae Veneris Symbola certa refert.
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [I8v f59v]Est Eruca salax,[1] indexque libidinis hircus,
Et Satyri Nymphas semper amare solent.[2]

Goat-footed Faunus, his temples garlanded with the herb rocket, provides unmistakable symbols of desire without restraint. Rocket stimulates desire, the goat is a symbol of sexual appetite, and the satyrs are always lusting after the nymphs.

Das XCI.

Geilheit.

Der Geißfuß fein tregt auff seim Kopff
Ein Krantz von weissen Senffkraut grofft
Gibt ein recht zeichen und zeigt an
Einen verbubten Menschen on zam
Der weiß Senff ist gerist und geil
Der Bock zeicht auch die begird feil,
Auch die Geiß mendlin alle sandt
Lieben die Wasserfreuwlin thandt.

Notes:

1.  Rocket is described as herba salax at Ovid, Ars amatoria, 4.22. Pliny, Natural History, 10.83.182 and 19.44.154, lists it as an aphrodisiac.

2.  Satyrs were creatures half-human, half-goat in form, like Faunus, and Pan with whom Faunus was often identified. See emblems 57 ([A67a057]), and 175 ([A67a175]). Cf. Horace, Odes, 3.18.1: ‘Faunus, you who lust after the fleeing nymphs’.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

    Single Emblem View

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [P3r p229]

    Lasciveté.

    LXXII.

    Je ne voy point pourquoy la marthe subeline[1]
    De mignarde mollesse aux humains soit le signe.
    Est-ce pource qu’elle est de soy voluptueuse?
    Ou pource qu’elle rend la femme plus pompeuse?
    Le Sarmatique rat civette on veut nommer,[2]
    Mais le musc Arabic se fait fort renommer.[3]

    Commentaires.

    Tout parfum sent la luxure, & est de mauvais
    presage, principalement à l’endroict des femmes. Cel-
    le là est de bonne odeur, qui n’en a point du tout.
    Le musc, & semblables parfums font voir que ceux
    qui en usent ont le coeur mol, & addonné à luxure.
    Ce qui s’appelle rat Sarmatic, les autres l’appellent
    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [P3v p230] chat. Or & le chat & le rat sont animaux fort lu-
    xurieux.

    Notes:

    1.  zibeline, ‘civet cat’, one source of musk, an ingredient in many perfumes.

    2.  Sarmatia was the region north of the Black Sea.

    3.  The words ‘mouse’ and ‘musk’ are connected, from the mouse-shaped sac of the male animals which produce musk. Some plants have a musky smell. Arabia was famous for plants which produced aromatic gums (e.g. incense and nard).


    Related Emblems

    Show related emblems Show related emblems

    Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


    Iconclass Keywords

    Relating to the image:

      Relating to the text:

      Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

       

      Back to top