Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C7v p46]

Tandem, tandem iustitia obtinet.

At long last, justice wins the day.

EMBLEMA XXVIII.

AEacidae Hectoreo perfusum sanguine scutum,
Quod GraecorumIthaco concio iniqua dedit,
Iustior arripuit Neptunus in aequora iactum
Naufragio, ut dominum posset adire suum:
Littoreo Aiacis tumulo namque intulit unda,
Quae boat, & tali voce sepulchra ferit:
Vicisti Telamoniade tu dignior armis.
Affectus fas est cedere iustitiae.[1]

The shield of Aeacus’ descendant, stained with Hector’s blood, the unjust assembly of the Greeks awarded to the Ithacan. Neptune, showing more respect for equity, seized upon it when it was cast into the sea in the shipwreck, so that it could go to its proper master. For the wave carried it to Ajax’ tomb upon the shore, the wave which booms and smites the sepulchre with these words: ‘Son of Telamon, you have conquered. You are more worthy of these arms’. It is right for partiality to yield to justice.

Notes:

1.  This is a version of Anthologia graeca 9.115-6. See Homer, Odyssey 11.541ff. for the contest for ownership of the divine armour of the dead Achilles (i.e. Aeacus’ descendant), who had earlier killed Hector. The Greek assembly awarded the armour to smooth Odysseus (the Ithacan) rather than to brave Ajax (son of Telamon), and, according to later tradition, Ajax became mad with fury and humiliation. Returning to sanity he committed suicide in shame. See e.g. Ovid, Metamorphoses 13.1.ff; and [A91a175]. Ajax was buried on a promontory near Rhoeteion, not far from Troy.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [g6v p108]

In temerarios.

The reckless

LXIIII.

Aspicis aurigam currus Phaëtonta[1] paterni
Ignivomos ausum flectere Solis equos:
Maxima qui postquàm terris incendia sparsit,
Est temerè insesso lapsus ab axe miser.
Sic plerique rotis Fortunae ad sydera Reges
Evecti, ambitio quos iuvenilis agit.
Post magnam humani generis clademque suamque,
Cunctorum poenas denique dant scelerum.

You see here Phaethon, driving his father’s chariot, and daring to guide the fire-breathing steeds of the Sun. After spreading great conflagrations over the earth, the wretched boy fell from the car he had so rashly mounted. - Even so, the majority of kings are borne up to heaven on the wheels of Fortune, driven by youth’s ambition. After they have brought great disaster on the human race and themselves, they finally pay the penalty for all their crimes.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [g7r p109]

COMMENTARIA.

Phaton filius Solis & Clymenes Nym-
phae, maximè temerarius, qui instanter ac im-
portunè à patre efflagitans, ut currum et Equos
quibus Sol vehitur uno die gubernare per-
mitteretur, impetravit, sed difficilimo oneri
impar. Equi etenim ignoto rectore perterriti
in contrariam partem inclinaverunt, quos ipse
extra viam currentes retinere amplius non
potuit, inde magnum in terris incendium exor-
tum, adeoque ut Iupiter etiam Coelo timens
illum fulminis ictu de curru praecipitavit.
hinc Ovidius lib. 1. de tristibus.

Vitaret Coelum Phaëton si viveret, & quos
Optavit stultè tangere nollet Equos.

Totam autem Phaëtontis fabulam & praeci-
pitem casum describit pulchrè Ovidius lib. 2.
Metamorphoseon Similiter Reges quamplurimi, ob
dexteram fortunam ad sydera usque evecti,
sed ambitione nimia atque audacia iuvenili,
imò dominandi libidine agitati, post ma-
gnam denique iacturam, totius
etiam Reipublicae detrimento ipsi
quoque scelerum suo-
rum omnium poe-
nas luunt.

Notes:

1.  Phaethon, the son of Apollo, the sun-god. The myth referred to here is told in Ovid, Metamorphoses 1.748 - 2.349. Both Phaethon and Icarus ([A56a053]) are types of those who aim too high and do not recognise their proper sphere.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top

Privacy notice
Terms and conditions