Single Emblem View

Link to an image of this page Link to an image of this page [E3v p70]

Maledicentia.

Evil speaking

EMBLEMA LI.

Archilochi[1] tumulo insculptas de marmore vespas
Esse ferunt,[2] linguae certa sigilla malae.

They say that on the tomb of Archilochus wasps were carved in marble, sure figures of an evil tongue.

Notes:

1. Archilochus was an eighth-century BC poet, author of much (now fragmentary) verse, including satire. This last was considered in antiquity to be excessively abusive and violent. See Horace, Ars Poetica, 79; also Erasmus, Adagia, 60 (Irritare crabrones).

2. ferunt, ‘they say’: words suggested by Anthologia Graeca, 7.71, an epigram concerning the tomb of Archilochus.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • Calumny, Detraction; 'Biasimo vitioso', 'Calunnia', 'Detrattione', 'Maledicenza' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [57BB25(+4)] Search | Browse Iconclass
  • male persons from classical history (with NAME) representations to which the NAME of a person from classical history may be attached [98B(ARCHILOCHUS)3] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page Link to an image of this page [L5r p169]

Sur la statue de Pudeur.

III.

Penelope vouloit suyvre son cher Ulysse,
Mais Icare vouloit l’avoir aupres de soy:
L’un luy presente Ithaque, Icare fait ottroy
De Sparte: elle ne sait auquel elle accomplisse.
Elle baisse sa face, & ferme ses deux yeux,
Vray signe de Pudeur. Icare, ce voyant,
La laisse son espoux, au Temple dediant
Un tableau de Pudeur du tout industrieux.[1]

Commentaires.

Pausanias recite, que le simulacre de Pudeur fut
offert & dedi par Icarius. Les femmes doyvent tout
honneur, secours & reverence leurs pere & mere:
Mais elles sont obligees de suyvre & ober leurs
maris. De l dit-on, que la vierge appartient au pere,
& la femme son mari. Icare, pere de Penelope, ne
pouvant persuader Ulysse de quitter Ithaque, & se
retirer en Lacedemone, s’addresse sa fille, luy de-
mandant qu’elle ne l’abandonnast point. Ulysses, ne
voulant pas s’en faire croire, & user de son droit, re-
mit le tout sa femme, luy promettant de suyvre celuy
qu’elle voudroit. Penelope, couvrant sa face, ne respond
mot. Dont le pere ayant congnu par l la volont de
Link to an image of this page Link to an image of this page [L5v p170] sa fille, la laisse son mari: & pour memoire du faict
fit peindre & dresser un tableau de Pudeur.

Notes:

1. See Pausanias, Periegesis, 3.20.10, for this statue and the story behind it.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top