Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [E4r p71]

In receptatores sicariorum.

Those who harbour cut-throats

EMBLEMA LII.

Latronum, furumque manus tibi, Scaeva[1], per urbem
It comes, & diris cincta cohors gladiis:
Atque ita te mentis generosum prodige censes,
Quòd tua complures allicit olla malos.
En novus Actaeon, qui postquàm cornua sumpsit,
In praedam canibus se dedit ipse suis.[2]

An evil-minded band of ruffians and thieves accompanies you about the city, a gang of supporters armed with lethal swords. And so, you wastrel, you consider yourself a fine lordly fellow because your cooking pot draws in crowds of scoundrels. - Here’s a fresh Actaeon - he, after he grew his horns, became the prey of his own hunting dogs.

Notes:

1.  Scaeva, ‘evil-minded’. The capital letter suggests that the Latin word could be taken as a proper name in the vocative case, i.e addressing one Scaeva.

2.  For the story of Actaeon turned into a stag and killed by his own hounds, see Ovid, Metamorphoses 3.138ff. Similarly, the hangers-on will destroy the one who has fed them.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [G7v p110]

Contre les riches au dommage public.

Qui en l’eau clere anguilles veut pescher,
De perdre temps il se veut empecher:
Mais s’il la trouble, il emplira ses rhetz.
Ainsi aucuns par les loix reserrez
En temps de paix qui n’ont un rouge double,
Riches se font en un publicque trouble.[1]

Il n’est que de pescher en eau trouble. (Di-
sent les gros larrons, que l’on ne pend pas) Par-
quoy ilz troublent la paix, & tranquillité des
Princes, & du peuple, pour mieulx piller, &
mieux couvrir leurs larrecins.

Notes:

1.  Cf. Erasmus, Adagia, 2579 (Anguillas captare).


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top