Single Emblem View

Link to an image of this page Link to an image of this page [I5v p138]

In oblivionem patriae.

Forgetting one’s country

EMBLEMA CXIIII.

Iamdudum missa patria, oblitusque tuorum,
Quos tibi seu sanguis, sive paravit amor;
Romam habitas, nec cura domum subit ulla reverti,
AEternae tantum te capit urbis honos.
Sic Ithacm praemissa manus[1] dulcedine loti
Liquerat & patriam, liquerat atque ducem.

You have long since given up your country and, forgetful of your own people given you by blood or love, you dwell in Rome, and no thought of returning home ever occurs to you. Only the glory of the eternal city possesses you. Even so the advance party of Ithacans, through the sweetness of the lotus, had abandoned homeland and abandoned leader too.

Notes:

1. Ithacum...manus, ‘party of Ithacans’. See Homer, Odyssey 9.83ff. for the story of Ulysses’ crew (men from the island of Ithaca) in the land of the Lotus Eaters, where those who ate the lotus had no more thought of returning home. See Erasmus, Adagia 1662 Lotum gustavit.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page Link to an image of this page [b6r p27]

Nec verbo nec facto quenquam
laedendum.

Injure no-one, either by word or deed.

XIII.

Assequitur, Nemesisque virum vestigia servat,
Continet & cubitum, duraque fraena manu.
Ne mal quid facias, neve improba verba loquaris:
Et iubet in cunctis rebus adesse modum.[1]

Nemesis follows on and marks the tracks of men. In her hand she holds a measuring rod and harsh bridles. She bids you do nothing wrong, speak no wicked word, and commands that moderation be present in all things.

COMMENTARIA.

Nemesis Dea indignationis fingitur, ultrix
malitiae & superbiae. Idcirco virum undi-
que sequitur, altera manu cubitum reprimens,
altera ver, fraenum gerens, quo significare
vult non solm malefactis manuum absti-
nendum, ne proximus laedatur, verumetiam
linguam refraenandam esse, ut denique in o-
mnibus hominum factis dictisque aequus ob-
Link to an image of this page Link to an image of this page [b6v p28]servetur modus. De Nemesis imagine nomi-
nibus, & potestate scribit Crinitus lib. 19. cap. 6
de honesta disciplina.

Notes:

1. This epigram is based on Anthologia graeca 16.223-4.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top

Privacy notice
Terms and conditions