Single Emblem View

Link to an image of this pageLink to an image of this page †[K4r p151]

In momentaneam felicitatem.

Transitory success

EMBLEMA CXXIIII.

Aeriam propter crevisse cucurbita pinum
Dicitur, & grandi luxuriasse coma:
Cým ramos complexa, ipsumque egressa cacumen,
Se praestare aliis credidit arboribus.
Cui pinus, Nimium brevis est haec gloria: nam te,
Protinus adveniet, quae malŤ perdet, hiems.

A gourd, it is said, grew beside a lofty pine and flourished with abundant foliage. When it had enveloped the branches and grown taller than the tree-top, it then thought itself superior to the other trees. The pine said to it: This glory is exceedingly brief. For winter will shortly come which will utterly destroy you.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this pageLink to an image of this page †[F1v p82]

In illaudata laudantes.

Praising the wrong things

Ingentes Galatum semermi milite turmas,
Spem praeter trepidus fuderat Antiochus.[1]
Lucarum cým saeva boum vis,[2] ira, proboscis,
Tum primým[3] hostileis corripuisset equos:
Ergo trophaea locans Elephantis imagine pinxit,
Insuper & sociis occideramus ait
Bellua servasset ni nos foedissima barrus:
At superasse iuvat, sic superasse pudet.

Antiochus, in spite of his fears, had beyond all expectation routed the huge squadrons of Galatians with his light-armed troops, when the savage might of elephants, their raging and their trunks, for the first time ever fell upon the enemy’s cavalry. So when he set up the trophy, he adorned it with the picture of an elephant and furthermore said to his troops: “We would have fallen, if this revolting beast, the elephant, had not preserved us. Pleasing as it is to conquer, it is galling to conquer like this”.

Link to an image of this pageLink to an image of this page †[F2r p83]

Louer ce que est de vergoigne.

Les Elephans que sceut bailler
Anthioque en champ conflictoire,
Tant ardemment vont batailler,
Que sur Galathes ont victoire.
Lors painct telle beste en son histoire,
Confessant quelle est mal honneste:
Et dit, jay joye davoir la gloire:
Jay honte que lay par telle beste.

Notes:

1.For this incident, see Lucian, Zeuxis sive Antiochus 8-11. In 276 BC Antiochus I won against fearful odds by directing his sixteen elephants against the Galatian horsemen and scythed chariots. Not only did the horses turn in panic and cause chaos among their own infantry, but the elephants came on behind, tossing, goring and trampling. Although he had won an overwhelming victory, Antiochus did not consider it a matter for congratulation.

2.‘Might of elephants’, lit. ‘might of Lucanian cattle’, supposedly so called by the Romans because they first saw these strange beasts in Lucania in south Italy, when King Pyrrhus of Epirus made use of them in his defeat of the Romans at the battle of Heraclea in 280 BC. See Pliny, Natural History 8.6.16.

3.‘For the first time ever’. The Galatians, Celtic tribes who had invaded Asia Minor, had never seen elephants before. Elephants had often been used in battle on other occasions.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top

Privacy notice
Terms and conditions