Single Emblem View

Link to an image of this page Link to an image of this page [N4r p199]

In eum qui truculentia suorum perierit.

On one who perished through the savagery of his own people

EMBLEMA CLXVI.

Delphinem invitum me in littora compulit aestus,
Exemplum infido quanta pericla mari.
Nam si nec propriis Neptunus parcit alumnis,
Quis tutos homines navibus esse putet?[1]

I am a dolphin whom the tide drove ashore against my will, an example showing what great dangers there are in the treacherous sea. For if Neptune does not spare even his own nurslings, who can think that men are safe in ships?

Notes:

1. This is based on Anthologia graeca 7.216 (two lines omitted).


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page Link to an image of this page [G3v p102]

El peligro d’el mar.

Ottava rhima.

A mi delphin por fuera me ha traido
Hasta la arena la marea furiosa,
Para que ensee d’el desconoido
Mar, el peligro y fuera temerosa:
Que pues que d’el ech el d’el nasido
No avra bonana en el tan piadosa
Que baste segurar en la galera
A’l hombre, que en el mar tambien no muera.[1]

Notes:

1. This is based on Anthologia graeca 7.216.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top

Privacy notice
Terms and conditions