Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [p122]

In una breve felicitą.

On brief happiness.


Crebbe la zucca a tanta altezza, ch’ella
A un’altissimo pin passņ la cima;
E mentre abbraccia in questa parte e in quella
I rami suoi superba oltre ogni stima:
Il Pin sen rise, e a lei cosi favella,
Breve č la gloria tua: perche non prima
Verrą il verno di nevi & ghiaccio cinto,
Che fia ogni tuo vigor del tutto estinto.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • winter, 'Hyems'; 'Inverno' (Ripa) [23D41] Search | Browse Iconclass
  • Turn of Fate, Wheel of Fortune (+ emblematical representation of concept) [54F121(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Short Felicity; 'Felicitą breve' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56B22(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Arrogance; 'Arroganza' (Ripa) [57AA644] Search | Browse Iconclass
  • Honour, Glory; 'Ampiezza della Gloria', 'Gloria', 'Gloria de prencipi', 'Gloria & Honore', 'Honore', 'Sublimatą della Gloria' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [59B31(+4)] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [K3v p150]

In illaudata laudantes.

Praising the wrong things

EMBLEMA CXXIII.

Ingentes Galatūm semermi milite turmas,
Spem praeter trepidus fuderat Antiochus:[1]
Lucarum cłm saeva boum vis,[2] ira, proboscis,[3]
Tum primłm[4] hostiles corripuisset equos.
Ergo trophaea locans Elephantis imagine pinxit,
Insuper & sociis, Occideramus, ait,
Bellua servasset ni nos foedissima barrus:
Ut superasse iuvat, sic superasse pudet.

Antiochus, in spite of his fears, had beyond all expectation routed the huge squadrons of Galatians with his light-armed troops, when the savage might of elephants, their raging and their trunks, for the first time ever fell upon the enemy’s cavalry. So when he set up the trophy, he adorned it with the picture of an elephant and furthermore said to his troops: ‘We would have fallen, if this revolting beast, the elephant, had not preserved us. Pleasing as it is to conquer, it is galling to conquer like this’.

Notes:

1.  For this incident, see Lucian, Zeuxis sive Antiochus 8-11. In 276 BC Antiochus I won against fearful odds by directing his sixteen elephants against the Galatian horsemen and scythed chariots. Not only did the horses turn in panic and cause chaos among their own infantry, but the elephants came on behind, tossing, goring and trampling. Although he had won an overwhelming victory, Antiochus did not consider it a matter for congratulation.

2.  ‘Might of elephants’, lit. ‘might of Lucanian cattle’, supposedly so called by the Romans because they first saw these strange beasts in Lucania in south Italy, when King Pyrrhus of Epirus made use of them in his defeat of the Romans at the battle of Heraclea in 280 BC. See Pliny, Natural History 8.6.16.

3.  Some editions give dira proboscis, ‘their terrible trunk’.

4.  ‘For the first time ever’. The Galatians, Celtic tribes who had invaded Asia Minor, had never seen elephants before. Elephants had often been used in battle on other occasions.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top