Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [p185]

COTOGNI.

Quince.


Precetto di Solon fu, ch’a li sposi
Il Cotogno per don s’appresentasse.
Questi al gusto son cari e dilettosi,
E soglion confortar le membra lasse.
Cosi deve il marito e la mogliera
Vita menar fra lor dolce e sincera.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [N1v p17]

El Box.

OTTAVA ACEPHALA.

El crespo y verde Box d’el qual se haze
La flauta en el sonido differente.[1]
Tambien serā seņal que satisfaze
De aquel que herido d’el Amor se siente:
Porque de amarillez estā teņido
Como el que d’el Amor se siente herido.[2]

Notes:

1.  For pipes of boxwood, see e.g. Ovid, Metamorphoses, 4.30.

2.  The lover should affect pallor and emaciation, as these will soften the lady’s heart; see Ovid, Ars Amatoria, 1.729ff.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • lovers; courting, flirting [33C2] Search | Browse Iconclass
  • panpipes [48C7353] Search | Browse Iconclass
  • Pleasure, Enjoyment, Joy; 'Allegrezza', 'Allegrezza da le medaglie', 'Allegrezza, letitia e giubilo', 'Diletto', 'Piacere', 'Piacere honesto' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56B1(+4)] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top

Privacy notice
Terms and conditions