Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [G4r p103]

PARESSE.

Paresse.

Dessus son muy se siet,[1] loeuvre laissée
Et lampe ardent dessoubz,[2] couvre l’Essaée
Paresse en froc, soubz couleur de Pieté,
N’apporte à soy, n’à aultre utilité.

Soubz couleur de vie contemplative, est cachée oysi-
veté, estaignant les vertus, & nourrissant les vices.

Notes:

1.  ‘sits idly on the bushel-box’. See next emblem.

2.  ‘covers up the flaming torch’. Cf. Matthew 5:15, Neque accendunt lucernam et ponunt eam sub modio, ‘nor do men light a candle and put it under a bushel’.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [n6r p203]

Furor, & rabies.

Fury and madness

XLIX.

Ora gerit clypeus rabiosi picta leonis,
Et scriptum in summo margine carmen habet:
Hic hominum est terror, cuius possessor Atrida.
Talia magnanimus signa Agamemno tulit.[1]

The shield bears the painted face of a raging lion, and inscribed upon the upper margin has a verse: ‘This is the terror of men, and the son of Atreus is its possessor’. Haughty Agamemnon bore this symbolic figure.

Notes:

1.  This poem is based on Pausanias, Periegesis, 5.19.4. For the ‘raging lion’. Cf. Emblem 270,‘Ira’ ([A56a270]). For Agamemnon’s savage temper, see e.g. Homer, Iliad, 1.103-4.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top

    Privacy notice
    Terms and conditions