Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [L5v p170]

Imparilité.

Comme ung faulcon hault volle, l’air passant,
Cane, Oye, & Gay par terre vont paissant,
Ainsi Pindar, en ses dictz les cieulx passe.
Bacchylides escript en forme basse.[1]

Pindar le plus excellent des neuf Graecz Poë-
tes Lyricz, escript en style tres haultain Bacchi
lydes
(aultrement doulx Poëte) escript en bas,
& humble style. Par lesquelz est monstrée im
parilite de personnes, en mesme estat. par simi
litude des oyseaulx hault volans, ou bas allans.

Notes:

1.  The first two lines are based on Pindar, Nemean Odes, 3.139-144, where Pindar seems to be obliquely disparaging the style and content of Bacchylides, another poet resident, like himself, at the court of Hiero of Syracuse in the early fifth century BC. See Erasmus, Adagia, 820 (Aquila in nubibus); 1988 (Humi serpere).


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

    Single Emblem View

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [p136]

    Disuguaglianza.

    Inequality.


    Qual pelegrin falcon in alto ascende,
    E l’anitre si stan giù ne li stagni,
    Cosi il Bembo nel cielo il volo prende,
    E’l Tasso sene va sol pe i rigagni.[1]

    Notes:

    1.  In Alciato’s original, this emblem concerns Pindar's superiority over Bacchyllides. Here, Marquale transposes to contemporary poets, placing Pietro Bembo (1470-1547) over Bernardo Tasso (1493-1569), father of the more famous Torquato.


    Related Emblems

    Show related emblems Show related emblems

    Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


    Iconclass Keywords

    Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top