Single Emblem View

Link to an image of this page Link to an image of this page [L5v p170]

Imparilit.

Comme ung faulcon hault volle, l’air passant,
Cane, Oye, & Gay par terre vont paissant,
Ainsi Pindar, en ses dictz les cieulx passe.
Bacchylides escript en forme basse.[1]

Pindar le plus excellent des neuf Graecz Po-
tes Lyricz, escript en style tres haultain Bacchi
lydes
(aultrement doulx Pote) escript en bas,
& humble style. Par lesquelz est monstre im
parilite de personnes, en mesme estat. par simi
litude des oyseaulx hault volans, ou bas allans.

Notes:

1. The first two lines are based on Pindar, Nemean Odes, 3.139-144, where Pindar seems to be obliquely disparaging the style and content of Bacchylides, another poet resident, like himself, at the court of Hiero of Syracuse in the early fifth century BC. See Erasmus, Adagia, 820 (Aquila in nubibus); 1988 (Humi serpere).


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

    Single Emblem View

    Link to an image of this page Link to an image of this page [T1r f193r]

    Imparilitas.

    Inferiority

    Emblema cxxxix[1].

    Ut sublime volans tenuem secat ara falco,
    Ut pascuntur humi graculus, anser, anas:
    Sic summum scandit super aethera Pindarus ingens:
    Sic scit humi tantum serpere Bacchylides.[2]

    As the falcon cleaves the thin air flying high, as the jackdaw, the goose, the duck feed on the ground, so mighty Pindar soars above the highest heaven, so Bacchylides knows only how to creep along the ground.

    Link to an image of this page Link to an image of this page [T1v f193v]

    ID ex Pindari 2. Olympiae ubi se cum Iovis alite com-
    parat: alios ver potas non alio qum corvorum
    dignatur nomine. Hac ver similitudine ostenditur
    non parvam observari in ingeniis inaequalitatem.
    sunt enim qui caeteros antecellant, altmque voli-
    tent: alii ver humi repunt.

    Link to an image of this page Link to an image of this page [T2r f194r]

    Dissemblance.

    AInsi que le Faulcon vollant touche la nu,
    De sorte que parfois nous en perdons la veu,
    La Cane, le Geay, l’Oye allent tout contre bas.
    Pindare par son stil s [=se] rend inimitable,
    Il ravit nos esprits, il se fait admirable,
    Mais Bacchylide marche son beau petit pas.

    CEcy est prins du second des Olympies.
    de Pindare, l o il se compare l’aigle,
    appellant les autres potes, Corbeaux. Il est
    monstr par ceste similitude, qu’il y a fort
    grand’ dissemblance entre uns & autres es-
    prits: car aucuns sont qui excellent, & pas-
    sent les autres de bien loing: aucuns aussi
    marchent fort bas, & ne sont de grand’ mise.

    Notes:

    1. Corrected from the Errata.

    2. The first two lines are based on Pindar, Nemean Odes, 3.139-144, where Pindar seems to be obliquely disparaging the style and content of Bacchylides, another poet resident, like himself, at the court of Hiero of Syracuse in the early fifth century BC. See Erasmus, Adagia, 820 (Aquila in nubibus); 1988 (Humi serpere).


    Related Emblems

    Show related emblems Show related emblems

    Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


    Iconclass Keywords

    Relating to the image:

    Relating to the text:

    • song-birds: jackdaw (+ animals eating and drinking) [25F32(JACKDAW)(+45)] Search | Browse Iconclass
    • Imparity, Inequality (+ emblematical representation of concept) [51BB3(+4)] Search | Browse Iconclass
    • male persons from classical history (with NAME) representations to which the NAME of a person from classical history may be attached [98B(BACCHYLIDES)3] Search | Browse Iconclass
    • (story of) Pindar representations to which the NAME of a person from classical history may be attached [98B(PINDAR)3] Search | Browse Iconclass

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top