Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [O1v p210]

Pareil crime estre du faisant, & induisant.

PROSOPOPOEIE.

Ceulx qui victoire en la guerre obtenoient:
Le trompeteur à la prison menoient.
Luy s’excusant, disoit: Je ne suys pas
Aulx armes preux. Et n’ai nul mis abas.
Pire tu es (disrent ilz) que Gensdarmes,
Qui par ton son les esmeuz aulx alarmes.[1]

C’est ce que dict le droict: Qui par aultruy faict
faire, par soy mesme est estimé faire. Et pource, en
tout crime, le faisant, & l’instiguant sont à punir de
mesme, ou semblable peine.

Notes:

1.  This is a version of Aesop, Fables 325.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Ddd7r f399r as 397]

PAREM DELINQUENTIS, ET
suasoris culpam esse.

The one who urges wrongdoing is as guilty as the one who does the wrong

Emblema 172.

Praeconem lituo perflantem classica victrix
Captivum in tetro carcere turma tenet.
Queis ille excusat, quod nec sit strenuus armis,
Ullius aut saevo laeserit ense latus.
Huic illi: Quin ipse magis timidissime peccas,
Qui clangore alios aeris in arma cies.[1]

The victorious troop holds captive in a foul dungeon a herald, who sounds military commands on his trumpet. To them he makes his excuses - he is no strong fighting man and has wounded no one’s side with a cruel sword. They reply: You abject coward, you are in fact more guilty, for you with the sound of your trumpet stir up others to fight.

Notes:

1.  This is a version of Aesop, Fables 325.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top