
Parvam culinam, duobus ganeonibus
non sufficere.
A small kitchen will not satisfy two gluttons
Emblema xciii.
In modicis nihil est quod quis lucretur, & unum
Arbustum geminos non alit erithacos.[1]
Aliud.
In tenui spes nulla lucri est: unoque residunt
Arbusto geminae non bene ficedulae.
No one can make anything out of small resources. One clump of trees does not feed two robins. Another There is no hope of gain where means are small. Two flycatchers (lit. fig-peckers) don’t lodge well in one clump of trees.

NOn est multum lucri sperandum ex negotiis mi-
nimis, & in quibus quanquam multum laboris &
operae collocetur, tamen fructus inde parum capi-
tur, praesertimque si sit consors in eadem admini-
stratione. Hinc Adagia: Uno in ramo non bene sedent duo
ficedulae &, unum arbustum non alit duos Erythacos[2].

Petite cuisine ne suffit ą deux frians.
POur certain jamais on ne fit
D’un petit estat grand proffit:
Deux Rubellines ne se tiennent
Sur mesme branche, & ne s’y prennent.
Autrement.
QUelque grand gain ne nous vient pas
De peu de chose, & petit cas:
Deux Mauvis sur mesme arbre assises
A peine seront jamais prises.
IL ne faut pas esperer grand gain de peti-
tes affaires, & desquelles, bien qu’on y em
ploye beaucoup de peine & travail, peu de
proffit vient, principalement quand on a un
compagnon ą telle entremise. C’est que lon
dit en proverbe, Sur mesme branche ne se
peuvent endurer deux mauvis &: Petit ar-
brisseau ne nourrit deux rubellines.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- birds (+ audible means of communication of animal(s): roaring, crying, singing, barking, mewing, neighing, chirping, etc.) [25F3(+49)] Search | Browse Iconclass
- birds (+ fighting animals; aggressive relations) [25F3(+51)] Search | Browse Iconclass
- birds (+ falling animal(s)) [25F3(+5231)] Search | Browse Iconclass
- birds (+ animal with head bent forward; bowing animal) [25F3(+544)] Search | Browse Iconclass
- song-birds (with NAME) [25F32(FIG-PICKER)] Search | Browse Iconclass
- song-birds: robin (+ animal(s) attacking) [25F32(ROBIN)(+512)] Search | Browse Iconclass
- song-birds: thrush (+ relationship between animals) [25F32(THRUSH)(+512)] Search | Browse Iconclass
- groups of plants (herbs) [25G13] Search | Browse Iconclass
- trees (+ stem, trunk) [25G3(+21)] Search | Browse Iconclass
- birds (+ relationship between animals) [5F3(+44)] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- Gluttony, Intemperance, 'Gula'; 'Gola', 'Ingordigia', 'Ingordigia overo Aviditą', 'Voracitą' (Ripa) ~ personification of one of the Seven Deadly Sins [11N35] Search | Browse Iconclass
- Competition, Rivalry, Emulation; 'Emulatione' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54EE33(+4)] Search | Browse Iconclass
- Scarcity; 'Carestia' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [55BB2(+4)] Search | Browse Iconclass
- Selfishness; 'Interesse', 'Interesse proprio' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [57AA65(+4)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Captivus ob gulam.
Caught by greed
EMBLEMA XCIIII.
Regnatorque penus, mensaeque arrosor herilis
Ostrea mus summis vidit hiulca labris.
Queis teneram apponens barbam, falsa ossa momordit:
Ast ea clauserunt tacta repentč domum.
Deprensum & tetro tenuerunt carcere furem,
Semet in obscurum qui dederat tumulum.[1]
A mouse, king of the pantry, nibbler at the master’s table, saw oysters with their shells just slightly open. Applying his sensitive whiskers, he nibbled the deceptive bone. But the oysters, when touched, suddenly slammed shut their house and held the thief, caught red-handed, in a noisome prison, a thief who had put himself into a lightless tomb.
1. This poem is a translation of Anthologia graeca 9.86.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- rodents: mouse (+ animal(s) being hit, shot, caught) [25F26(MOUSE)(+621)] Search | Browse Iconclass
- groups of birds (+ flying animal(s)) [25F31(+5262)] Search | Browse Iconclass
- molluscs (+ shell, snail-shell etc.) [25F72(+36)] Search | Browse Iconclass
- molluscs: oyster (+ animal with prey) [25F72(OYSTER)(+452)] Search | Browse Iconclass
- rocks [25H112] Search | Browse Iconclass
- rock-formations [25H1123] Search | Browse Iconclass
- beach [25H133] Search | Browse Iconclass
- sea (seascape) [25H23] Search | Browse Iconclass
- prospect of city, town panorama, silhouette of city [25I12] Search | Browse Iconclass
- clouds [26A] Search | Browse Iconclass
- sailing-ship, sailing-boat (+ under way, at sea (~ travelling)) [46C24(+63)] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- Gluttony, Intemperance, 'Gula'; 'Gola', 'Ingordigia', 'Ingordigia overo Aviditą', 'Voracitą' (Ripa) ~ personification of one of the Seven Deadly Sins [11N35] Search | Browse Iconclass
- law and jurisprudence (+ imprisonment) [44G(+56)] Search | Browse Iconclass
- Intemperance, Immoderation (+ emblematical representation of concept) [54AA43(+4)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.