Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [T10r f202r]

Consiliarii Principum.

Counsellors of princes

Emblema cxlv

Heroum genitos, & magnum fertur Achillem
In stabulis Chiron erudiisse suis.[1]
Semiferum doctorem, & semivirum Centaurum,
Assideat quisquis Regibus, esse decet.[2]
Est fera, dum violat socios, dum proterit hostes:
Estque homo, dum simulat se populo esse pium.

It is said that Chiron brought up in his stables the sons of heroes and the great Achilles. He shows us that anyone who sits in counsel with kings must be a teacher who is half a beast, a centaur who is half a man. He is the beast when he attacks supporters and tramples on enemies. He is the man when he feigns compassion for the people.

CHiron Centaurus superiore sui parte homo,
equus inferiore, datus creditur Achilli paeda-
gogus: ex quo notantur Regum & Principum Con-
siliarii, qui ferinam naturam induunt, cùm Princi-
pi prava consilia suggerunt, vel populares suos pe-
cuniis emungunt, speciem humanitatis habent, cùm
iustitiae & pietatis imagine populum sibi devinciunt.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [T10v f202v]

Les Conseilliers des Princes.

ON dit que de Chiron monstrueux personnage
Achille, & maints Seigneurs prindrent apprentissage,
Luy Centaure my-homme, & demy-beste estant.
Ce que monstre, & nous va couvertement notant
Quel est le Conseillier des grans Roys & Monarques,
Et ses deportemens, & plus insignes marques.
A le bien prendre en soy, il est homme à demy,
Beste il semble par bas, de visage est amy,
Quand il foulle les siens, il est beste au possible,
Et quand aux ennemis il se monstre terrible:
Mais à l’homme il ressemble, estant devotieux,
Ou feint que des sujets il est fort soucieux.

CHiron le Centaure estant homme par
le hault, & cheval par le bas, fut baillé
pour pedagogue à Achilles, ainsi qu’on dit:
ce que monstre quels sont les conseilliers
des Roys & Princes, qui portent une natu-
re comme de bestes, quand ils donnent à
leurs Princes des conseils pernicieux, ou
quand ils rançonnent les pauvres sujets: ils
ont faces d’hommes, quand ils se font aymer
du people soubz pretexte de zele, qu’ils fei-
gnent avoir à la religion & à justice.

Notes:

1.  Chiron, the wise centaur entrusted with the education of Achilles, Aesculapius, and other noble figures. Centaurs were creatures combining the physical and mental characteristics of a man with those of a horse. They were wild and uncontrolled, and came to symbolise humanity descending to savagery. Even the civilised Chiron, the educator, retained violent potential.

2.  Variant reading in 1550, esse docet, ‘He shows us that anyone who sits in counsel with kings is ...’


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C5r f8r]

EMBLEMA X.

In Senatum boni principis.

On the senate of a good prince

DIALOGISMUS

A Dialogue.

Effigies manibus truncae ante altaria divûm
Hic resident, quarum lumine capta prior.
Signa potestatis summae, sanctique Senatus
Thebanis fuerant ista reperta viris.[1]
Cur resident? Quia mente graves decet esse quieta
Iuridicos, animo nec variare levi
Cur sine sunt manibus? Capiant ne xenia, nec se
Pollicitis flecti muneribusque sinant.
Caecus at est princeps, quòd solis auribus absque
Affectu, constans iussa senatus agit.

Figures without hands sit here before the altars of the gods. The chief of them is deprived of sight. These symbols of the supreme power and of the reverend senate were discovered by men of Thebes. - Why do they sit? - Because lawgivers should be serious, of a calm mind, and not change with inconstant thoughts. - Why have they no hands? - So that they may not take gifts, nor let themselves be influenced by promises or bribes. But the president is blind, because the Senate, by hearing alone, uninfluenced by feeling, impartially discharges what it is bidden to do.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C5v f8v]

Das X.

Beschreibung eines Fürsten löbliche
Räht.

Hie sitzn vor der Götter altar
Bilder die haben kein Hand zwar
Der öberst aber under in
Der ist beraubt der augen sin
Diß haben von Theb die weisse Mann
Erdacht, damit zu zeigen an
Deß öbersten Rahts höchst gewalt
Und Herrschafft wie die seyn soll gstalt
Warumb sitzen sie aber all
Darumb das jeder Richter sal
Tapffer seyn und von Hertzen deicht
Und sich nicht lassen bewegen leicht
Warumb haben sie dann kein Handt?
Das sie nit nemmen gab und Pfandt
Und das sie mit geschenck und miet
Sich ließn biegen und wenden nit
Der öberst aber der ist blindt
Das er allein soll hören gschwindt
Und unansehung der Person
Das urtheil thu vollstrecken schon.

Notes:

1.  This is Thebes in Egypt. See Plutarch, De Iside et Osiride 10; also Erasmus, Adagia 2601, Scarabaeus aquilam quaerit.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top