Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Y10r f238r]

Alius peccat, alius plectitur.

One sins and another is punished

Emblema clxxiiii.

Arripit ut lapidem catulus, morsuque fatigat,
Nec percussori mutua damna facit:
Sic plerique sinunt veros elabier hosteis.
Et quos nulla gravat noxia, dente petunt.[1]

A puppy seizes the stone and worries it with his teeth and does not bite back at the one who threw it. Even so, most people allow the true enemy to escape and bite those who carry no burden of guilt.

PLerique sunt qui cùm non possint iis inferre no-
xam à quibus se laesos putant, ut acceptam iniu-
riam ulciscantur, alios adoriuntur nihim meritos, non
secus ac canis in lapidem saeviens, quod dicitur pro-
verbio.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Y10v f238v]

L’un fait le mal, l’autre en porte
la peine.

COmme le chien la pierre mord,
Et à celuy point ne s’addresse
Dont il auroit receu du tort,
Mais grondant, aller il le laisse:
De mesme, à ceux qui font l’offence
Aucuns ne s’attaquent jamais,
Ains de rage & impatience
Se prennent à qui n’en peust mais.

AUcuns sont de ceste nature, que ne
pouvans porter nuisance à ceux dont
ils pensent avoir receu quelque fascherie,
pour se vanger de l’injure receuë, ils se pren-
nent à d’autres qui n’ont en rien meffait,
ainsi comme le chien qui mort la pierre jet-
tee, jouxte le proverbe commun.

Notes:

1.  Cf. Aesop, Fables 235, where bees sting the wrong person. See Erasmus, Adagia 153, Cum larvis luctari, where the ‘puppy’ comparison is quoted from Aristotle (Rhetoric 3, 4). See also Plato, Republic 5.469E.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C7v]

PAREM DELINQUENTIS ET
suasoris culpam esse.

The one who urges wrongdoing is as guilty as the one who does the wrong

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [C8r]

Praeconem lituo perflantem classica victrix,
Captivum in tetro carcere turma tenet.
Quîs ille excusat, quod nec sit strenuus armis,
Ullius aut saevo leserit ense latus.
Hinc[1] illi quin ipse magis timidissime peccas,
Qui clangore alios aeris in arma cies.[2]

The victorious troop holds captive in a foul dungeon a herald, who sounds military commands on his trumpet. To them he makes his excuses - he is no strong fighting man and has wounded no one’s side with a cruel sword. They reply: You abject coward, you are in fact more guilty, for you with the sound of your trumpet stir up others to fight.

Notes:

1.  Later editions have Huic.

2.  This is a version of Aesop, Fables 325.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top