Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [N4v p200]

Le bouis.

XXXIX.

Tousjours verd est le bouis, & crespu par la cime,
La flute qu’on en fait rend son harmonieux:[1]
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [N5r p201] Aux delices propre est de ceux qu’amour anime
Il paslit, aussi font tous povres amoureux.[2]

Commentaires.

Le bouis est le symbole d’amour, pource qu’il est
verd mais d’une verdeur pasle. Aussi les amoureux
esperent tousjours, mais ceste esperance n’est jamais
separee de doute & crainte. Le bouis est fort propre
à faire des flutes de toutes façons, l’harmonie des-
quelles fait quelquefois passer la fantasie aux amou-
reux.

Notes:

1.  For pipes of boxwood, see e.g. Ovid, Metamorphoses, 4.30.

2.  The lover should affect pallor and emaciation, as these will soften the lady’s heart; see Ovid, Ars Amatoria, 1.729ff.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

    Single Emblem View

    Section: LES ARBRES. View all emblems in this section.

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [R3r p261]

    L’hierre.[1]

    L’hierre est un">ung arbre en verdeur triumphant,
    Duquel Bacchus feit don à Cisse enfant,[2]
    Errant gravit: ha grains d’or en couleur,
    Verd par dedans, tout le reste ha palleur.
    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [R3v p262] Poetes doncq’, en ont les chefz couvers,[3]
    Palles d’estude: en honneur tousjours verdz.

    Les Poetes se coronnent de Laurier
    & de L’hierre, qui tousjours verdoye
    par dedans, par dehors est palle, & por
    te bayes de couleur d’or, pour enseigne
    que ilz sont palles d’estude par dehors,
    & dedans leurs escriptz tousjours re-
    verdissans par eternel honneur, pre-
    cieux & illustres comme l’or.

    Notes:

    1.  The woodcut here is a fairly close, laterally inverted, copy of that used in the 1549 French edition.

    2.  For the story of Cissos, beloved of Bacchus, and his transformation into the ivy, see Nonnus, Dionysiaca, 12.188ff.

    3.  See Pliny, Natural History, 16.62.147: poets use the species with yellow berries for garlands.


    Related Emblems

    Show related emblems Show related emblems

    Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


    Iconclass Keywords

    Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top

    Privacy notice
    Terms and conditions