Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [N6r p203]

Le meurier.

XLIIII.

Jamais durant le froid le meurier ne bourgeonne:[1]
Sage il est, quoy qu’à tort nom de fol on luy donne.[2]

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [N6v p204]

Commentaires.

On baille diverses etymologies au meurier. Les
uns le derivent d’un mot Latin, qui signifie retarde-
ment: les autres d’un mot Grec qui signifie noir: &
autres encor d’un autre mot Grec, qui signifie fol: &
ce par antiphrase: car c’est le plus sage de tous les ar-
bres. Pline & autres en parlent en ceste façon: Le
meurier verdoye le dernier de tous les arbres de la
ville: car il attend que tout le froid soit passé: & pour-
ce est-il appellé le plus sage de tous les arbres. Mais
quand il commence à pousser, il acheve tout en une
nuict, & se fait mesme ouïr. On l’employe pour sym-
bole de la prudence: car il attend l’occasion du temps
& de la saison, de peur que l’injure de l’air ne l’en-
dommage. Ainsi l’homme prudent dilaye tout expres
ses affaires d’importance, & tous ses conseils, ne les
voulant point executer avant le temps, ains attendant
une occasionmeure , ou il les puisse exploiter sans
dommage & sans danger.

Notes:

1.  See Pliny, Natural History, 16.25.102: “the mulberry is the last of domesticated trees to shoot, and only does so when the frosts are over; for that reason it is called the wisest of trees”.

2.  Reference to a supposed ‘etymology by opposites’: Latin morus ‘mulberry’ was equated with Greek μῶρος ‘fool’, but the tree was considered wise: see note 1.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

    Single Emblem View

    Section: LES ARBRES. View all emblems in this section.

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [R%r p265]

    Le Morier.[1]

    Le Morier sage, & en Grec mal nommé[2]
    Ne fleurit point que L’hyver consommé.[3]

    Consommé, & finy L’hyver, lors le
    Morier, apres les aultres grandz arbres,
    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [R5v p266] commence à jecter ses fleurs, & germes, hors
    les dangiers des froidures, & gelées, Ainsi
    faict le sage, qui ne s’advance point en tous
    affaires, avant qu’il soit temps, & ne hazarde
    rien, à dangier, mais au plus seur. Parquoy,
    il est nommé en Grec Moros par sens cont-
    raire, Car Μωρος en Grec est à dire fol: &
    il est sage, qui ne gecte point sa fleur, & son
    fruyct, que tout le peril d’hyver ne soit con
    sommé.

    Notes:

    1.  The woodcut here is a fairly close, laterally inverted, copy of that used in the 1549 French edition.

    2.  Reference to a supposed ‘etymology by opposites’: Latin morus ‘mulberry’ was equated with Greek μῶρος ‘fool’, but the tree was considered wise: see note 2.

    3.  See Pliny, Natural History, 16.25.102: ‘the mulberry is the last of domesticated trees to shoot, and only does so when the frosts are over; for that reason it is called the wisest of trees’.


    Related Emblems

    Show related emblems Show related emblems

    Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


    Iconclass Keywords

    Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top

    Privacy notice
    Terms and conditions