
EMBLEMA CXI.
Temeritas.
Rashness
In praeceps rapitur, frustra quoque tendit habenas
Auriga: effrenis [=effreni]
quem vehit oris equus.
Haud facilè huic credas, ratio quem nulla gubernat,
Et temerè proprio ducitur arbitrio.[1]
A driver pulled by a horse whose mouth does not respond to the bridle is rushed headlong and in vain drags on the reins. You cannot readily trust one whom no reason governs, one who is heedlessly taken where his fancy goes.
Das CXI.
Verwegenheit.
Gestürtzt werden muß der Furmann
Und umb sonst leitn beym zaum than
Die Pferdt so seyn unbendig wild
Und die man nit kan halten still
Dem fürwar nit wol ztrauwen ist
Der sich die vernunfft zu keinr frist
Füren last, sonder den da thut
Treiben allein sein eigner muth.
1. In general see Plato’s image of the chariot of the soul, Phaedrus, 246, as indicated in the commentary.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
Relating to the text:
- (farm) wagon, freight wagon, cart [46C145] Search | Browse Iconclass
- accident with (farm) wagon, freight wagon, cart [46C1495] Search | Browse Iconclass
- inciting riding-animal or draught-animal ~ accident [46C1496] Search | Browse Iconclass
- Rashness, Imprudence, Recklessness (+ emblematical representation of concept) [52AA21(+4)] Search | Browse Iconclass
- Reason; 'Ragione' (Ripa) [52B51] Search | Browse Iconclass
- Self-control; 'Dominio di se stesso' (Ripa) [53B3] Search | Browse Iconclass
- Authority, Power; 'Dominio', 'Giurisdittione' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [53C11(+4)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

DOLUS IN SUOS.[1]
Treachery against one’s own kind.
Emblema. 50.
Altilis allectator anas, & caerula pennis,
Assueta ad dominos ire redire suos.
Congeneres cernens volitare per aera turmas,
Garrit, in illarum se recipitque gregem,
Praetensa incautas donec sub retia ducat:
Obstrepitant captae, conscia at ipsa silet.
Perfida cognato se sanguine polluit ales,
Officiosa aliis, exitiosa suis.[2]
The well-fed decoy duck with its green-blue wings is trained to go out and return to its masters. When it sees squadrons of its relations flying through the air, it quacks and joins itself to the flock, until it can draw them, off their guard, into the outspread nets. When caught they raise a protesting clamour, but she, knowing what she has done, keeps silence. The treacherous bird defiles itself with related blood, servile to others, deadly to its own kind.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- water-birds: duck (+ herd, group of animals) [25F36(DUCK)(+441)] Search | Browse Iconclass
- water-birds: duck (+ postures, positions of animal(s)) [25F36(DUCK)(+53)] Search | Browse Iconclass
- kneeling on both knees (+ forward) [31A2331(+61)] Search | Browse Iconclass
- arm stretched forward (+ holding something) [31A2512(+933)] Search | Browse Iconclass
- adult man (+ two persons) [31D14(+72)] Search | Browse Iconclass
- dress, gown (+ men's clothes) [41D211(+81)] Search | Browse Iconclass
- head-gear (+ men's clothes) [41D221(+81)] Search | Browse Iconclass
- game bag [43C11481] Search | Browse Iconclass
- fowling, fowler (+ net) [43C13(+415)] Search | Browse Iconclass
- duck decoy [43C132] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- audible means of communication of animal(s): roaring, crying, singing, etc. [25F(+49)] Search | Browse Iconclass
- domestic animals, kept in and outside the house [34B] Search | Browse Iconclass
- man and (wild) animal [34F] Search | Browse Iconclass
- Betrayal (+ emblematical representation of concept) [57AA6142(+4)] Search | Browse Iconclass
- Cheat, Deceit; 'Fraude', 'Inganno' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [57AA621(+4)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.