Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [B4v]

IN AMATORES MERE-
tricum.

Those who give their affection to whores

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [B5r]

Villosae indutus piscator tegmina caprae
Addidit ut capiti cornua bina suo.
Fallit amatorem stans summo in litore Sargum[1]
In laqueos simi quem gregis ardor agit
Capra refert scortum similis fit Sargus amanti,
Qui miser obscoeno captus amore perit.

When a fisherman has dressed himself in a shaggy she-goat skin and placed twin horns on his head, he stands at the edge of the beach, and tricks the passionate sargus, whom desire for the snub-nosed herd drives into the trap. - The she-goat represents the whore, the sargue is like the lover, who perishes, wretched fellow, in the toils of unwholesome love.

Notes:

1.  A sort of fish, possibly the sea-bream, believed to be unable to resist the smell of she-goats. See Aelian, De natura animalium 1.23.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [B3v]

IN PARASITOS.

Professional spongers

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [B4r]

Quos tibi donamus fluviatiles accipe cancros,
Munera conveniunt moribus ista tuis.
His oculi vigiles, & forfice plurimus ordo
Chelarum armatus, maximaque alvus adest.
Sic tibi propensus stat pingui ab domino [=abdomine] venter,
Pernicesque pedes, spiculaque apta pedi.
Cum vagus in triviis, mensaeque sedilibus erras,
Inque alios mordax scommata salsa iacis.[1]

Receive these river crabs which we present to you. These gifts match your character. They have watchful eyes, and a great row of claws armed with a pincer, and a huge gut is there. You too have a protruding belly with fat paunch, scuttling feet and sharp weapons on them, as you hang about the crossroads or move among the seats at table, and maliciously shoot your stinging, witty jibes.

Notes:

1.  Variant reading, scommata falsa, ‘libellous witticisms’


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top