
Juste vengeance.
LXXIIII.
Le Scorpion prins du Corbeau,
Et emporté pour son manger,
Le picqua de queuë tout beau,
Luy donnant de mort le danger.
Ainsi a sceu son mal venger.
Où les lecteurs prudents comprennent,

Que quand fortune veut changer,
Bien souvent les preneurs se prennent.[1]
commentaires.
Le corbeau, oiseau devorant &
larron, est tous-
jours apres à recercher des charongnes & autre proye
qu’il puisse devorer. Trouvant donc un scorpion, il le
print avec ses ongles crochues. Mais ce
scorpion, beste
tresvenimeuse, picqua son preneur avec sa queue, si
qu’apres est devenu fort bouffi
& enflé, il luy con-
vint mourir, & fut le preneur pris & vaincu, voire
esteinct. On void souvent advenir, que ceux qui dres-
sent des embusches aux autres, tombent
eux mesmes
dans le fossé.
1. This is a fairly free translation of Anthologia graeca 9.339. See Erasmus, Adagia 58, Cornix scorpium, where the Greek epigram is again translated.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- song-birds: raven (+ animal with prey) [25F32(RAVEN)(+452)] Search | Browse Iconclass
- song-birds: raven (+ animal(s) being wounded) [25F32(RAVEN)(+62)] Search | Browse Iconclass
- scorpions (+ animal(s) attacking) [25F715(+512)] Search | Browse Iconclass
- scorpions (+ animal(s) being hit, shot, caught) [25F715(+621)] Search | Browse Iconclass
- groups of trees [25G11] Search | Browse Iconclass
- trees (+ stem, trunk) [25G3(+21)] Search | Browse Iconclass
- trees (+ stump, stub) [25G3(+211)] Search | Browse Iconclass
- low hill country [25H114] Search | Browse Iconclass
- farm or solitary house in landscape [25I3] Search | Browse Iconclass
- clouds [26A] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- scorpions (+ poison ~ product of animal) [25F715(+92)] Search | Browse Iconclass
- Fortune and Misfortune [54F] Search | Browse Iconclass
- Revenge, Requital, Retaliation; 'Vendetta' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [57AA741(+4):52B5111(+4)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

IN EUM QUI TRUCULENTIA
suorum perierit.
On one who perished through the savagery of his own people.

Delphinum invitum me in littora compulit aestus,
Exemplum infido quanta pericla mari.
Nam si nec propriis Neptunus parcit alumnis,
Quis tutos homines, navibus esse putet?[1]
I am a dolphin whom the tide drove ashore against my will, an example showing what great dangers there are in the treacherous sea. For if Neptune does not spare even his own nurslings, who can think that men are safe in ships?
1. This is based on Anthologia graeca 7.216 (two lines omitted).
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- swimming mammals: dolphin (+ dying animal; death of animal; dead animal) [25F27(DOLPHIN)(+63)] Search | Browse Iconclass
- beach [25H133] Search | Browse Iconclass
- sea (seascape) [25H23] Search | Browse Iconclass
- wave [25H2311] Search | Browse Iconclass
- prospect of city, town panorama, silhouette of city [25I12] Search | Browse Iconclass
- storm at sea [26C32] Search | Browse Iconclass
- boat propelled by man or animal [46C23] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- Betrayal [57AA6142] Search | Browse Iconclass
- Cruelty, Ferocity; 'Crudelt৬ 'Ferocitৠ(Ripa) (+ emblematical representation of concept) [57AA91(+4)] Search | Browse Iconclass
- Destruction (+ emblematical representation of concept) [58AA1(+4)] Search | Browse Iconclass
- aggressive, unfriendly activities and relationships of Neptune [92H14] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.