Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Q7v f114v]

EMBLEMA CLXXXIII [=182] .

Malè parta malè dilabuntur.[1]

Ill gotten, ill spent

Miluus edax[2] nimiae quem nausea torserat esce,
Hei mihi mater ait, viscera ab ore fluunt.
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Q8r f115r]Illa autem: quid fles? cur haec tua viscera credas,
Qui rapto vivens sola aliena vomis?

A voracious kite, which had eaten too much, was racked with vomiting. ‘O dear, mother’, it said, ‘entrails are pouring out of my mouth.’ She however replied: ‘What are you crying about? Why do you think these are your entrails? You live by plunder and vomit only what belongs to others.’

Das CLXXXIII [=182] .

Ubel gewunnen ubel verthan.

Ein fressiger Weyh auff ein zeit
Wider gab das er vor mit geit
Eingewirckt hett, sprach: Mutter mein
All mein inners wil hrauß mit pein.
Die Mutter sprach: Was weinstu sehr?
Woltst wehn das diß dein ingweid wer?
Das du mit der Speiß heraus gülffst
Der du dich nur deß Raubs behilffst.

Notes:

1.  The title is proverbial. See Cicero, Philippics, 2.65.

2.  ‘A voracious kite’. The kite was a figure of greed and extortion.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

    Single Emblem View

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [E2r]

    SIGNA FORTIUM.

    The mark of the brave

    Quae te causa movet volucris saturnia[1] magni,
    Ut tumulo insideas ardua Aristomenis[2]?
    Hoc moneo quantum inter aves ego robore praesto,
    Tantum semideos inter Aristomenes.
    Insideant timidae timidorum busta columbae,
    Nos aquilae intrepidis signa benigna damus.

    Saturnian bird, what cause brings you to stand with uplifted wings on the tomb of mighty Aristomenes? - I tell you this - as I stand out among the birds in power, so does Aristomenes among the sons of gods. Fearful doves may perch on the graves of the fearful. We eagles give signs of favour to the fearless.

    Notes:

    1.  volucris Saturnia, ‘Saturnian bird’, i.e. the eagle, attendant on Jupiter, son of Saturn.

    2.  Aristomenes was a Messenian hero of the seventh century BC, of semi-divine origin, who performed incredible exploits while leading his country for many years in resistance to the Spartans. On one occasion an eagle aided his miraculous escape from captivity.


    Related Emblems

    Show related emblems Show related emblems

    Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


    Iconclass Keywords

    Relating to the image:

    Relating to the text:

    • doves, pigeons [34B231] Search | Browse Iconclass
    • Strength, Power; 'Fortezza', 'Fortezza d'Animo e di corpo', 'Fortezza del corpo congiunta con la generosit… dell'animo', 'Fortezza & valore del corpo congiunto con la prudenza & virtu del animo', 'Forza'(Ripa) [54A7] Search | Browse Iconclass
    • Courage, Bravery, Valiance, Manliness; 'Ardire magnanimo et generoso', 'Gagliardezza', 'Valore', 'Virtù heroica', 'Virtù dell'animo e del corpo' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54A8(+4)] Search | Browse Iconclass
    • Cowardice [54AA8] Search | Browse Iconclass
    • Fear, Dread; 'Paura', 'Timidità o Timore', 'Timore' (Ripa) [56DD1] Search | Browse Iconclass

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top

    Privacy notice
    Terms and conditions