Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Q8r f115r]

EMBLEMA CLXXXIIII [=183] .

Ex damno alterius alterius utilitas.

One man’s loss is another man’s gain

Dum saevis ruerent in mutua vulnera telis
Ungue leaena ferox, dente timendus aper,
Accurrit vultur spectatum, & prandia captat,
Gloria victoris, praeda futura sua est.[1]

While a lioness, vicious in claw, and a boar, fearsome for its tusks, were setting upon each other, inflicting mutual wounds with their savage weapons, a vulture hurried up to watch, lurking in expectation of a meal. The victor’s glory will belong to the one that gets the spoil.

Das CLXXXIIII [=183] .

Auß eines andern schaden eines an-
dern nutz.

Als gegn einander fielen ein
Die groß Löwin unds hauwend Schwein
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Q8v f115v] Und hauwen einander wunden tieff
Mit irem Gwer und scharpffen grieff
Der Geyr macht sich dar und schaut auff
Das im sein theil ja nicht entlauff
Die ehr der Sigent bringt davon
Der raub aber thut im zustohn.

Notes:

1.  Cf. Aesop 200 and 203.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

    Single Emblem View

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [E2v]

    QUI ALTA CONTEMPLAN
    tur cadere.

    Those who contemplate the heights come to grief

    Dum Turdos visco, pedica dum fallit Alaudas,
    Et iactam [=iacta] altivolam figit harundo gruem.
    Dipsada non prudens auceps pede perculit ultrix,
    Illa mali emissum virus ab ore iacit.
    Sic obit extento qui sydera respicit arcu,
    Securus fati quod iacet ante pedes.[1]

    While he tricks thrushes with bird-lime, larks with snares, while his speeding shaft pierces the high-flying crane, the careless bird-hunter steps on a snake; avenging the injury, it spits the darting venom from its jaws. So he dies, a man who gazes at the stars with bow at the ready, oblivious of the mishap lying before his feet.

    Notes:

    1.  See Anthologia graeca 7.172 and Aesop, Fables 137.


    Related Emblems

    Show related emblems Show related emblems

    Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


    Iconclass Keywords

    Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top

    Privacy notice
    Terms and conditions