
Remedia in arduo, mala in
prono esse.
Remedies are hard, damage is easy
XCII.
Aetheriis postquàm deiecit sedibus Aten
Iuppiter,[1] heu vexat quàm mala noxa viros.
Evolat haec pedibus celer & pernicibus alis,
Intactumque nihil casibus esse sinit.
Ergo Litae proles Iovis hanc comitantur euntem,[2]
Sarturae quicquid fecerit illa mali.
Sed quia segnipedes strabae[3], lassaeque, senectâ,
Nil nisi pòst longo tempore restituunt.
Once Jupiter had cast Ate down from the heavenly abode, what an evil bane thereafter assailed poor man! Ate flies out fleet of foot with fast-beating wing and leaves nothing untouched by mishap. So Jove’s daughters, the Litae, accompany her as she goes, to mend whatever ill she has brought about. But they are slow-footed, poor of sight and weary with age, and so they restore nothing until later, after long passage of time.

Ungluck kumbt schnell, beße-
rung langsam.
XCII.
Als aus dem himel ist verjagt
Ate die Goettin des unfrid,
Wiert man in aller welt geplagt:
Wo sy umbfleugt, bringts allzeit mit
Alles ungluck on fael und bitt:
Fraw Besserung mit irnn gespan
Gar alt, volgt nach in schwachem trit,
Wendt schaden spat auff guete pan.
1. ‘Jupiter had cast Ate down’. See Homer, Iliad 19. 125ff.
2. ‘the Litae accompany her’. See Homer, Iliad 9.502ff. Ate means ‘Mischief’, Litae, ‘Prayers’. Ate was cast out of Olympus to bring harm to mankind, a personification of humans being led astray. The Litae were a personification of prayers offered in repentance.
3. Textual variant: ‘luscae’.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- animals (+ wings of an animal) [25F(+342)] Search | Browse Iconclass
- harpy (fabulous bird); 'Arpie' (Ripa) [25FF3(HARPY)] Search | Browse Iconclass
- shrubs [25G31] Search | Browse Iconclass
- boulder, stone [25H1124] Search | Browse Iconclass
- gulf, bay [25H2323] Search | Browse Iconclass
- clouds [26A] Search | Browse Iconclass
- looking over the shoulder [31A247] Search | Browse Iconclass
- arm stretched forward (+ holding something) [31A2512(+933)] Search | Browse Iconclass
- walking - AA - female human figure [31AA2711] Search | Browse Iconclass
- falling through the air - AA - female human figure [31AA2764] Search | Browse Iconclass
- monsters ~ birds - AA - female (+ legs, wings, etc.) [31AA453(+3)] Search | Browse Iconclass
- old woman (+ three persons) [31D17(+73)] Search | Browse Iconclass
- dress, gown (+ women's clothes) [41D211(+82)] Search | Browse Iconclass
- head-gear (+ women's clothes) [41D221(+82)] Search | Browse Iconclass
- walking-stick, staff [41D263] Search | Browse Iconclass
- other lesser deities of Heaven ~ destiny, fate, adversity: Litae [92G7(LITAE)] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- Slow Motion (+ emblematical representation of concept) [51MM1(+4)] Search | Browse Iconclass
- Viciousness, Naughtiness (+ emblematical representation of concept) [57AA6(+4):54D4(+4)] Search | Browse Iconclass
- Revenge, Requital, Retaliation; 'Vendetta' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [57AA741(+4):54DD4(+4)] Search | Browse Iconclass
- Jupiter seizes Ate by her hair and hurls her down from Olympus, possibly because of the delayed birth of Hercules (+ variant) [92B143(+0)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

DIVES INDOCTUS.
The stupid rich man
Tranat aquas residens precioso in vellere phrixus,
Et flavam impavidus per mare scandit ovem.
Ecquid id est? vir sensu hebeti, sed divite gaza,
Coniugis aut servi quem regit arbitrium.[1]
Phrixus traverses the waters astride the precious fleece and fearlessly rides the golden sheep across the sea. - Whatever can this be? - A man dull of sense, but with rich coffers, whom the whim of wife or servant rules.
1. For the story of Phrixus and the Golden Fleece see Ovid, Fastii 3.851ff.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- sea (seascape) [25H23] Search | Browse Iconclass
- arm held downwards [31A2515] Search | Browse Iconclass
- floating (movement in water) (+ variant) [31A2774(+0)] Search | Browse Iconclass
- adult man [31D14] Search | Browse Iconclass
- man (showing himself) undressed, quasi-nude [41D91] Search | Browse Iconclass
- riding on animal other than horse, ass, or mule [46C132:47I2131] Search | Browse Iconclass
- ram [47I2131] Search | Browse Iconclass
- Phrixus and Helle escape on the ram (+ variant) [95A(PHRIXUS)32(+0)] Search | Browse Iconclass
- the ram with the golden fleece ~ attribute of Phrixus [95A(PHRIXUS)81] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- minerals and metals: gold [25D13(GOLD)] Search | Browse Iconclass
- servant [31A56] Search | Browse Iconclass
- marriage, married couple, 'matrimonium' [42D3] Search | Browse Iconclass
- the rich [46A16] Search | Browse Iconclass
- Ignorance; 'Ignoranza', 'Ignoranza di tutte le cose', 'Ignoranza in un ricco senza lettere' (Ripa) [52AA5] Search | Browse Iconclass
- Folly, Foolishness; 'Pazzia', 'Sciocchezza', 'Stoltitia' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [52AA51(+4):46A160] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.