Single Emblem View

Section: DESLOYAULTE. View all emblems in this section.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [E6r p75]

Trahison contre les siens.

Cane privée, & de gris emplumée
Aller, venir aux siens accoustumée
Voyant voler les sauvages ensemble,
Et cacquetant, avec elles s’assemble,
Tant qu’aulx filletz tenduz elle les dresse.
Prinses, font cry, Lors se taist la traistresse,
Et se pollut du sang de sa semblable,
Mortelle aux siens, aux aultres proufitable.[1]

Similitude des Canes domesticques, attirantes les
saulvages es filetz: aulx traistres Ganelons, qui
rendent ceulx de leur propre nation, gent, pais,
maison & sang, entre les mains de leurs enne-
mis mortelz.

Notes:

1.  Cf. Aesop, Fables, 282, where the decoy birds are pigeons.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

    Single Emblem View

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [E4v]

    DULCIA QUANDO-
    que amara fieri.

    Sweetness turns at times to bitterness

    Link to an image of this page  Link to an image of this page  [E5r]

    Matre procul licta paulum secesserat infans,
    Lydius[1], hunc dirae sed rapuistis apes.
    Venerat hic ad vos placidas ratus esse volucres,
    Cum nec ita imitis vipera saeva foret.
    Que [=Quae] datis ah dulci stimulos pro munere mellis,
    Proh dolor, heu sine te gratia nulla datur.[2]

    A Lydian babe had strayed some way off, leaving his mother at a distance, but you made away with him, you dreadful bees. He had come to you, thinking you harmless winged creatures, yet a merciless viper would not be as savage as you. Instead of the sweet gift of honey, ah me, you give stings. Ah pain, without you, alas, no delight is granted.

    Notes:

    1.  This is based on Anthologia graeca 9.548 , where a baby, called Hermonax, is stung to death. See also Anthologia graeca 9.302 for another epigram treating the same incident.


    Related Emblems

    Show related emblems Show related emblems

    Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


    Iconclass Keywords

    Relating to the image:

    Relating to the text:

    Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

     

    Back to top