
A ceux qui s’apprestent dommage.
XCI.
Voyez moy povre
& simple Chievre,
Qui laisse un Loup mon pis teter.[1]
J’en suis dolente, & pis qu’en fievre:
Car mal m’en sentiray traicter.
Mon maistre deust bien regretter
Cest acte, s’il fust homme expert:
Veu qu’on a sceu
pieça noter,
Qu’en tous meschans plaisir se perd.
commentaires.
La chevre, estant contrainte d’allaicter & nour-
rir un louveteau, se complaint, fort angoissee, de ce
que le pasteur le vouloit ainsi. Car elle se
doutoit bien,
qu’incontinent qu’il seroit devenu
grand, il ne fau-
droit point de la devorer:
d’autant que les meschans
& malicieux oublient incontinent les biensfaicts re-
Link to an image of this page [I2v p132]
ceus. On dit en commun proverbe, qu’il ne faut point
nourrir les petits des loups: car le loup change bien
de poil, mais non jamais de naturel.
1. This is a translation of Anthologia graeca 9.47. For the content cf. Aesop, Fables 313-5.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- beasts of prey, predatory animals: wolf (+ young animal) [25F23(WOLF)(+21)] Search | Browse Iconclass
- beasts of prey, predatory animals: wolf (+ relationship between animals) [25F23(WOLF)(+44)] Search | Browse Iconclass
- beasts of prey, predatory animals: wolf (+ animals eating and drinking) [25F23(WOLF)(+45)] Search | Browse Iconclass
- rodents (with NAME) [25F26(SQUIRREL)] Search | Browse Iconclass
- groups of birds (+ flying animal(s)) [25F31(+5262)] Search | Browse Iconclass
- trees (+ stem, trunk) [25G3(+21)] Search | Browse Iconclass
- plants and herbs [25G4] Search | Browse Iconclass
- (high) hill [25H113] Search | Browse Iconclass
- she-goat, nanny-goat (+ feeding and care of young) [47I2142(+942)] Search | Browse Iconclass
- she-goat, nanny-goat (+ relationship between animals) [47I2142(+944):42A311] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- herding, herdsman, shepherd [47I221] Search | Browse Iconclass
- Bad, Evil, Wrong [52B5112] Search | Browse Iconclass
- Ingratitude; 'Ingratitudine' (Ripa) [57AA8] Search | Browse Iconclass
- Destruction (+ emblematical representation of concept) [58AA1(+4)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

IN EUM QUI SIBI IPSI[1]
damnum apparat.
One who brings about his own downfall
Capra lupum non sponte meo nunc ubere lacto,
Quod male pastoris provida cura iubet.[2]
Creverit ille simul, mea me[3] post ubera pascet,
Improbitas nullo flectitur obsequio.[4]
I am a goat giving suck against my will - to a wolf. The improvident kindness of the shepherd makes me do this. Once the wolf has grown, after feeding at my teats, he will then eat me. Wickedness is never deterred by services rendered.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- beasts of prey, predatory animals: wolf (+ young animal) [25F23(WOLF)(+21)] Search | Browse Iconclass
- beasts of prey, predatory animals: wolf (+ relationship between animals) [25F23(WOLF)(+44)] Search | Browse Iconclass
- beasts of prey, predatory animals: wolf (+ animals eating and drinking) [25F23(WOLF)(+45)] Search | Browse Iconclass
- trees (+ stem, trunk) [25G3(+21)] Search | Browse Iconclass
- she-goat, nanny-goat (+ feeding and care of young) [47I2142(+942)] Search | Browse Iconclass
- she-goat, nanny-goat (+ relationship between animals) [47I2142(+944):42A311] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- herding, herdsman, shepherd [47I221] Search | Browse Iconclass
- Bad, Evil, Wrong [52B5112] Search | Browse Iconclass
- Ingratitude; 'Ingratitudine' (Ripa) [57AA8] Search | Browse Iconclass
- Destruction (+ emblematical representation of concept) [58AA1(+4)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.