Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [P2r f146r]

Potentissimus affectus amor.

Love, the all-powerful emotion

Emblema cv.

Aspice ut invictus vires auriga leonis,
Expressus gemma pusio vincat amor?
Utque manu hac scuticam tenet, hac ut flectis habenas,
Utque est in pueri plurimus ore decor.
Dira lues procul esto, feram qui vincere talem
Est potis, à nobis temperet ánne manus?[1]

Look - here’s Love the lad, carved on a gem. He rides triumphant in his chariot and subdues the lion’s might. In one hand he holds a lash, with the other he guides the reins, and on his countenance rests the loveliness of youth. - Dread pestilence keep far away. Would one who has the power to conquer such a beast keep his hands from us?

EX Graeco Argentarii: quo significatur viros for-
tissimos, & alioqui sanctissimos saepe amore prae-
pediri: neque mirum videri si imbecilliores eius iu
go tam facilè subiiciantur.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [P2v f146v]

L’affection d’Amour est de
grand force.

VOy-tu comme Amour se brague,
En ceste esmaillee bague,
Les lions mesme domtant:
D’un costé leur tient la bride,
D’autre il les foette & les guide,
Brief, en tout les surmontant.
Il est fort beau quant au reste,
Mais, ô malheureuse peste!
Pensez qu’il y fait bien seur:
Car s’il traite ainsi à l’aise
Une beste si mauvaise,
Nous devons bien avoir peur.

CEcy est du Grec d’Argentarius: dont
nous apprenons que les hommes plus
excellens, & de grand’ saincteté de vie sont
souvent empestrez d’amour: & n’estre de
merveille, si les petis compagnons y sont
aisément attirez.

Notes:

1.  This is a translation of Anthologia graeca 9.221, an epigram about a seal carved with a representation of Eros driving a chariot drawn by lions.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [B3v p22]

Concordia.

Concord

Cornicum mira inter se concordia vitae est,
Inque vicem nunquam contaminata fides.[1]
Hinc volucres has[2] sceptra gerunt, quod scilicet omnes
Consensu populi stantque caduntque duces,
Quem si de medio tollas, discordia praeceps
Advolat, & secum regia fata trahit.

Marvellous is the unanimity between crows as they live together, and their loyalty to each other, never dishonoured! For this reason the sceptre carries these birds. Assuredly all leaders stand and fall by the consent of the people. If you take away consent, tumultuous discord comes flying in and drags kings down in its wake.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [B4r p23]

Concorde.

Lon peult parler avec merveilles,
De paix[3] que chascun voit estre
Entre la turbe des corneilles,
Qui nont jamais valet ne maistre:
Pource les painct on sur le sceptre,
Que le peuple ostoit & donnoit:
Auquel quant discorde sceit naistre,
Tout se perd, chascun le cognoist.

Notes:

1.  See Aelian, De natura animalium 3.9. on the mutual love and loyalty of crows.

2.  Textual variant: haec.

3.  Corrected from 1536 edition.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top