Single Facsimile View | View Transcribed Page

Single Emblem View

Link to an image of this page Link to an image of this page [B6v p28]

In victoriam dolo partam.

On victory won by guile.


Aiacis tumulum lachrymis ego perluo virtus,
Heu misera albentes dilacerata comas.
Scilicet hoc restabat adhuc, ut iudice graeco[1]
Vincerer, & caussa stet potiore dolus.[2]

I, Virtue, bedew with tears the tomb of Ajax, tearing, alas, in my grief my whitening hairs. This was all it needed - that I should be worsted with a Greek as judge, and that guile should appear to have the better cause.

Link to an image of this page Link to an image of this page [B7r p29]

Victoire acquise par fraude.


Vertu suis sur ce tombeau paincte,
Rompant mes cheveulx & visaige,
Qui faiz pour Ajax ma complaincte,
Qu’on priv de son droit usage,
Car Ulysses par beau langaige,
Eust les armures d’Achilles.
Ainsi beau parler faict dommaige,
Et a maintz droictz anichillez.


1. The Greek assembly awarded the arms of the dead Achilles to the cunning and eloquent Ulysses, not the brave and straight-forward Ajax. For Ajax’ subsequent suicide, [A42a038].

2. See Anthologia graeca 7.145.

Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page

Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.


Back to top

Privacy notice
Terms and conditions