Single Facsimile View | View Transcribed Page

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [E7v p78]

Spes proxima.

Hope at hand

XXXIIII.

Innumeris agitur respublica nostra procellis,
Et spes venturae sola salutis adest:
Non secus ac navis medio circùm aequore venti
Quam rapiunt, salsis iamque fatiscit aquis.
Quòd si Helenae adveniant lucentia sydera fratres,[1]
Amissos animos spes bona restituit.

Our country is battered by many a storm, and hope of future safety is all that we have. It is like a ship far out at sea, driven along by the tempest and already gaping open to the salty waters. Yet if the brothers of Helen, the shining stars, appear, then good hope revives the company’s lost courage.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [E8r p79]

Prochaine [=Prochain] espoir.

XXXIIII.

La chose publique est souvent
Sans avoir vaillant, que esperance,
Comme la navire soubz vent,
Voit son peril en apparence:
Mais si la nué a transparence,
Qui les deux astres freres monstre,
Lors sont tous maulx en sufferance,
Et se attend tost bonne rencontre.

Notes:

1.  ‘The brothers of Helen’, i.e. the stars Castor and Pollux, the Dioscuri, protectors of sailors.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top