Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [H1v p114]

Maturandum.

Making good speed

LII.

Maturare iubent properè & cunctarier omnes,
Ne nimium praeceps, neu mora longa nimis.
Hoc tibi declaret connexum Echeneide[1] telum,
Haec tarda est, volitant spicula missa manu.

Everyone tells us to deal with things quickly, but they also tell us to hold back - not to be impetuous, nor yet to wait too long. A missile linked with a sucking-fish can demonstrate this for you: the fish is slow, but arrows fly fast when they leave the shooter’s hand.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [H2r p115]

Tost, bellement.

LII.

Il fault courir tout bellement,
Et soy a grand loisir haster.
Trop tost n’est pas fait saigement.
Trop tard se doibt precipiter.
Le traict doncq’ qu’on scait tost gecter
Et Remore a course enuieuse,
Ensemble a l’on sceu rapporter,
Pour monstrer diligence oyseuse.

Notes:

1.  ‘linked with a sucking fish’. The sucking-fish (echeneis or remora) was a creature believed by the ancients to have the power of slowing the course of ships to which it attached itself. See Pliny, Natural History 32.1.2-6. He describes it as about six inches long and like a slug. See also [A42a049].


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • Maturity (+ emblematical representation of concept) [51FF511(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Swiftness, Speed; 'Agilità', 'Celerità', 'Velocità' (Ripa) (+ symbolical representation of concept) [51M11(+3)] Search | Browse Iconclass
  • Swiftness, Speed; 'Agilità', 'Celerità', 'Velocità' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [51M11(+4):51MM11(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Slowness, Tardiness; 'Tardità' (Ripa) (+ symbolical representation of concept) [51MM11(+3)] Search | Browse Iconclass
  • Carefulness, Diligence; 'Diligenza' (Ripa) [54A2] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [H2v p116]

In astrologos.

Against astrologers

LIII.

Icare per superos qui raptus & aëra, donec
In mare praecipitem cera liquata daret.[1]
Nunc te cera eadem fervensque resuscitat ignis,[2]
Exemplo ut doceas dogmata certa tuo.
Astrologus caveat quicquam praedicere, praeceps
Nam cadet impostor dum super astra vehit[3].

Icarus, you were carried through the heights of heaven and through the air, until the melted wax cast you headlong into the sea. Now the same wax and the burning fire raise you up again, so that by your example you may provide sure teaching. Let the astrologer beware of prediction. Headlong will the imposter fall, as he flies beyond the stars.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [H3r p117]

Contre Astrologues.

LIII.

Icarus cheut dedans la mer
Par trop grande exaltation:
Cil qui veult le ciel entamer,
Est trop plain de presumption:
Donques sur ceste fiction,
Doibvent garder les astrologues,
Que leur haulte discussion,
Les mette ou dieu reduit tous rogues.

Notes:

1.  Cf. Anthologia graeca 16.107, a poem on a bronze statue of Icarus, translated by Alciato at Selecta epigrammata (Cornarius, ed.) p.333. Icarus and his father Daedalus ([A42a008] notes) escaped from King Minos of Crete on wings of feathers and wax. Icarus was over-bold and flew too near the sun; when his wings melted, he crashed into the Icarian Sea and was drowned. See Ovid, Metamorphoses 8.183ff. Icarus, like Phaethon ([A42a064]) was a type of those who do not keep to their proper station.

2.  ‘same wax...fire’: a reference to the cire perdue method of casting statues.

3.  Textual variant: volat.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top

Privacy notice
Terms and conditions