Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [f6v p92]

A minimis quoque timendum.

Beware of even the weakest foe

LIIII.

Bella gerit Scarabaeus, & hostem provocat ultrò.
Robore & inferior, consilio superat.
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [f7r p93]Nam plumis Aquilae clàm se neque cognitus abdit,
Hostilem ut nidum summa per astra petat:
Ovaque confodiens, prohibet spem crescere prolis:
Hocque modo illatum dedecus ultus abit.[1]

The scarab beetle is waging war and takes the challenge to its foe. Though inferior in physical strength, it is superior in strategy. It hides itself secretly in the eagle’s feathers without being felt, in order to attack its enemy’s nest across the lofty skies. It bores into the eggs and prevents the hoped-for offspring from developing. And then it departs, having thus avenged the insult inflicted on it.

COMMENTARIA.

Scarabeus (insectorum genus ex equorum
putridis carnibus nasci creditur, de quo Plinius
lib. 11. cap. 28.) inimicus Aquilae: quapropter
eam ad bellum atque certamen provocare au-
sus fuit, qui licet robore & viribus longè in-
ferior. Consilio tamen & astutia superior est,
secretè nanque & Aquila minime sentiente,
pennis eius sese abscondens ad nidum unà
advectus est, ibi omnia Aquilae ova perfora-
vit ac fregit, ut nullus inde pullus nasci potuit
hoc pacto ultus inimicum superbum deri-
dens aufugit, ut etiam pulchrè legitur in apo-
logo Aesopico de Scarabeo & Aquila.
Docemur autem inimicum quan-
tumvis exiguum & pusillum
non contemnendum:
nam ut dicitur, inest
& formicae
sua bilis.

Notes:

1.  For the feud between the eagle and the beetle, see Aesop, Fables 4; Erasmus, Adagia 2601, Scarabaeus aquilam quaerit.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [H4v p120]

Parem delinquentis & suasoris
culpam esse.

The one who urges wrongdoing is as guilty as the one who does the wrong

LV.

Praeconem lituo perflantem classica victrix
Captivum in tetro carcere turma tenet.
Queis ille excusat, quòd nec sit strenuus armis,
Ullius aut saevo laeserit ense latus.
Huic illi, quin ipse magis timidissime peccas,
Qui clangore alios aeris in arma cies.[1]

The victorious troop holds captive in a foul dungeon a herald, who sounds military commands on his trumpet. To them he makes his excuses - he is no strong fighting man and has wounded no one’s side with a cruel sword. They reply: You abject coward, you are in fact more guilty, for you with the sound of your trumpet stir up others to fight.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [H5r p121]

Le conseil pugny comme le
deffaillant.

LI [=LV] .

Selon que guerre en sa tempeste
Rend prospere ou dure saison,
L’ont [=L’on] print l’adversaire trompette,
Qu’on mist pour mourir en prison.
Il s’excusoit sur la raison,
Qu’il n’a d’espee faict oultraige:
Tu es (fist on) pire poison,
Car tu rends aux couars couraige.

Notes:

1.  This is a version of Aesop, Fables 325.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • prisoner in cell or locked place [44G313] Search | Browse Iconclass
  • Counsel; 'Consiglio' (Ripa) [52E3] Search | Browse Iconclass
  • Guiltiness (+ emblematical representation of concept) [54AA52(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Recommendation, Inducement, Incitement (+ emblematical representation of concept) [54C2(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Action; 'Operatione manifesta' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54D2(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Equality, Equity, Fairness, Righteousness; 'Equalità', 'Equità', 'Giuditio giusto', 'Ordine dritto e giusto', 'Ugualità' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [59C21(+4)] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top