Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [Q8v f115v]

EMBLEMA CLXXXV [=184] .

In momentaneam felicitatem.

Transitory success

Aeream [=Aeriam] propter crevisse Cucurbita pinum
Dicitur & grandi luxuriasse coma.
Cur [=Cum] ramos complexa, ipsumque egressa cacumen,
Se praestare aliis credidit arboribus.
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [R1r f116r]Cui pinus. Nimium brevis est haec gloria, nam te
Protinus adveniet quae malè perdat[1] hyems.

A gourd, it is said, grew beside a lofty pine and flourished with abundant foliage. When it had enveloped the branches and grown taller than the tree-top, it then thought itself superior to the other trees. The pine said to it: This glory is exceedingly brief. For winter will shortly come which will utterly destroy you.

Das CLXXXV [=184] .

Von der vergenglichen glückse-
ligkeit.

Man sagt daß ein mal auff ein zeit
Gewachsen sey ein Kürbs gar breit
Nahend bey einer hohen Thann
Und hab sich gwaltig auffgethan
Dieweil sie aber umb all Est
Und deß Baums gipffl hett gwickelt fest
Meint sie sie wer herrlicher dann
All ander Bäum im grünen Tham [=Thann]
Zu dem sprach die Thann, heb gsell gut
Diß dein hoffart und stoltzer mut
Wirt nit lang wären, dann gar bald
Dich auffreiben wirt der Winter kalt.

Notes:

1.  Textual variant: ‘perdet’.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [K2v p148]

In momentaneam felicitatem.

Transitory success

LXVIII.

Aëriam propter crevisse Cucurbita pinum
Dicitur, & grandi luxuriasse coma.
Cùm ramos complexa, ipsumque egressa cacumen,
Se praestare aliis credidit arboribus.
Cui pinus, nimium brevis est haec gloria: nam te
Protinùs adveniet quae malè perdat[1] hyems.

A gourd, it is said, grew beside a lofty pine and flourished with abundant foliage. When it had enveloped the branches and grown taller than the tree-top, it then thought itself superior to the other trees. The pine said to it: This glory is exceedingly brief. For winter will shortly come which will utterly destroy you.

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [K3r p149]

A la briefve felicité.

LXVIII.

La courbte d’ung seul grain venue,
Le long d’ung hault arbre monta:
Et faict tant, qu’elle est pervenue
A ce, qu’elle le surmonta.
Lors sur tous arbres se jacta:
A quoy l’arbre la portant dit,
L’hyver qui vient une mort a,
Qui effacera ton credit.

Notes:

1.  Textual variant: perdet.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

  • winter, 'Hyems'; 'Inverno' (Ripa) [23D41] Search | Browse Iconclass
  • leaf [25G(+27)] Search | Browse Iconclass
  • Turn of Fate, Wheel of Fortune (+ emblematical representation of concept) [54F121(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Short Felicity; 'Felicità breve' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56B22(+4)] Search | Browse Iconclass
  • Honour, Glory; 'Ampiezza della Gloria', 'Gloria', 'Gloria de prencipi', 'Gloria & Honore', 'Honore', 'Sublimatà della Gloria' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [59B31(+4)] Search | Browse Iconclass

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top