Single Emblem View

Link to an image of this pageá Link to an image of this page á[A8v p16]

Amicitia etiam post mor-
tem durans.[1]

Friendship lasting even beyond death

Arentem senio, nudam quoque frondibus ulmum,
Complexa est viridi vitis opaca coma.[2]
Agnoscitque vices naturae, & grata parenti
Officii reddit mutua iura suo.
Exemploque monet, tales nos quaerere amicos,
Quos neque disiungat foedere summa dies.

A vine shady with green foliage embraced an elm tree that was dried up with age and bare of leaves. The vine recognises the changes wrought by nature and, ever grateful, renders to the one that reared it the duty it owes in return. By the example it offers, the vine tells us to seek friends of such a sort that not even our final day will uncouple them from the bond of friendship.

Notes:

1. áSee Erasmus’ famous variations on this theme in De copia (CWE 24. pp. 354-64).

2. áIn ancient Italy young vines were often supported by elm trees. See Vergil, Georgics 1.2.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Single Emblem View

Link to an image of this pageá Link to an image of this page á[C1v p34]

In victoriam dolo partam.

On victory won by guile.

IX.

Aiacis tumulum lachrymis ego perluo virtus,
Heu misera albentes dilacerata comas.
Scilicet hoc restabat adhuc, ut iudice graeco[1]
Vincerer, & caussa stet potiore dolus.[2]

I, Virtue, bedew with tears the tomb of Ajax, tearing, alas, in my grief my whitening hairs. This was all it needed - that I should be worsted with a Greek as judge, and that guile should appear to have the better cause.

Link to an image of this pageá Link to an image of this page á[C2r p35]

Syg mit betrug erobert.

IX.

Auff des helden Ajacis grab
Ich tugend sitz, und das bewayn,
Auch mein weys▀ har zerrissen hab:
Was denckst du das ich damit mayn?
Es ist mein klag, das tugend rayn
Ist wider recht yrs lons entsoetzt
Durch kunstlich gschwetz, ist noch gemayn,
Und kumbt doch als ann tag zu loetzt.

Notes:

1. áThe Greek assembly awarded the arms of the dead Achilles to the cunning and eloquent Ulysses, not the brave and straight-forward Ajax. For Ajax’ subsequent suicide, [A42b038].

2. áSee Anthologia graeca 7.145.


Related Emblems

Show related emblems Show related emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:

Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top