
Maturandum.
Making good speed
LII.
Maturare iubent properč & cunctarier omnes,
Ne nimium praeceps, neu mora longa nimis.
Hoc tibi declaret connexum Echeneide[1] telum,
Haec tarda est, volitant spicula missa manu.
Everyone tells us to deal with things quickly, but they also tell us to hold back - not to be impetuous, nor yet to wait too long. A missile linked with a sucking-fish can demonstrate this for you: the fish is slow, but arrows fly fast when they leave the shooter’s hand.

Eyl mit weyl.
LII.
Ein gmain sprichwort ist, eyl mit weyl,
Gar kunstlich hye gezaiget an,
Der fisch Remora umb ein pfeyl
Gewunden, gibt es zu verstan:
Des fisch natur ist stiller stan,
Der pfeyl ferd schneller dann der wind,
In allen sachen mittel han,
Hayst nit zu spat, und nit zu gschwind.
1. ‘linked with a sucking fish’. The sucking-fish (echeneis or remora) was a creature believed by the ancients to have the power of slowing the course of ships to which it attached itself. See Pliny, Natural History 32.1.2-6. He describes it as about six inches long and like a slug. See also [A42b049].
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- 'remore', 'echeneis remora' (fabulous fish) (+ animal rotating, twisting) [25FF64(+75253)] Search | Browse Iconclass
- groups of plants (herbs) [25G13] Search | Browse Iconclass
- boulder, stone [25H1124] Search | Browse Iconclass
- archer's weapons (with NAME) [45C15(ARROW)] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- Maturity (+ emblematical representation of concept) [51FF511(+4)] Search | Browse Iconclass
- Swiftness, Speed; 'Agilitą', 'Celeritą', 'Velocitą' (Ripa) (+ symbolical representation of concept) [51M11(+3)] Search | Browse Iconclass
- Swiftness, Speed; 'Agilitą', 'Celeritą', 'Velocitą' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [51M11(+4):51MM11(+4)] Search | Browse Iconclass
- Slowness, Tardiness; 'Tarditą' (Ripa) (+ symbolical representation of concept) [51MM11(+3)] Search | Browse Iconclass
- Carefulness, Diligence; 'Diligenza' (Ripa) [54A2] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

Prudentes vino abstinent.
The wise abstain from wine
L.
Quid me vexatis rami? sum Palladis arbor[1],
Auferte hinc botros, virgo fugit Bromium[2].
Branching vine, why do you trouble me? I am the tree of Pallas. Take your grapes away - this maiden shrinks from Bromius.

Die weysen enthalten sich
des weins.
L.
Das du dich weinstock hengst an mich
Mit deinen zweygen, ist mier schwer,
Ich sag dier ein oelbaum bin ich,
Der Gottin Pallas nit unmer,
Drumb ich deinr freuntschafft nit beger
Die sich nicht reymt zu meiner art.
Ein junckfraw die suecht lob und ehr,
Vor ubrig wein sich wolbewart.
Related Emblems

Hint: You can set whether related emblems are displayed by default on the preferences page
Iconclass Keywords
Relating to the image:
- trees: olive-tree [25G3(OLIVE-TREE)] Search | Browse Iconclass
- bunch of grapes [47I4222] Search | Browse Iconclass
- vine [47I422:25G(+39)(CLIMBING)] Search | Browse Iconclass
- attributes of Minerva (with NAME) [92C28(OLIVE-TREE)] Search | Browse Iconclass
- attributes of Bacchus: vine [92L18(VINE)] Search | Browse Iconclass
Relating to the text:
- Prudence, 'Prudentia'; 'Prudenza' (Ripa) ~ one of the Four Cardinal Virtues [11M41] Search | Browse Iconclass
- fasting, abstinence from food ~ ascetic life [11Q311] Search | Browse Iconclass
- sobriety; 'Sobrietą', 'Astinenza' (Ripa) [31B59] Search | Browse Iconclass
- wise man [31B70] Search | Browse Iconclass
- adolescent, young woman, maiden [31D13] Search | Browse Iconclass
- wine ~ alcoholic drinks [41C7110] Search | Browse Iconclass
- Temperance, Moderation; 'Misura' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54A43(+4)] Search | Browse Iconclass
Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.